source: osmose-frontend/po/en.po @ c4cbac6

Last change on this file since c4cbac6 was c4cbac6, checked in by Frédéric Rodrigo <frodrigo@…>, 6 years ago

Update some translations

  • Property mode set to 100644
File size: 9.2 KB
Line 
1# English translations for PACKAGE package.
2# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#  <jjaubert@openstreetmap.fr>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-11-24 18:45+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-06-05 21:26+0100\n"
12"Last-Translator: operon <operon@sfr.fr>\n"
13"Language-Team: English\n"
14"Language: en\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#. TRANSLATORS: days / hours / minutes since last source update, abbreviated to d / h / m
21#: ../control.py:50
22msgid "{day}d, {hour}h, {minute}m ago"
23msgstr "{day}d, {hour}h, {minute}m ago"
24
25#: ../control.py:52
26msgid "in {day}d, {hour}h, {minute}m"
27msgstr "in {day}j,{hour}h, {minute}m"
28
29#: ../control.py:55
30msgid "never generated"
31msgstr "never generated"
32
33#: ../errors.py:82 tmp.tpl:49
34msgid "False positives"
35msgstr "False positives"
36
37#: ../errors.py:86
38msgid "Fixed errors"
39msgstr "Fixed errors"
40
41#: ../errors.py:90 tmp.tpl:47
42msgid "Informations"
43msgstr "Informations"
44
45#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language
46#: ../map.py:83
47msgid "Help"
48msgstr "Help"
49
50#: ../map.py:83
51msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose"
52msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose"
53
54#: ../map.py:84
55msgid "Errors by user"
56msgstr "Errors by user"
57
58#: ../map.py:85
59msgid "Relation analyser"
60msgstr "Relation analyser"
61
62#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language
63#: ../map.py:87
64msgid "CLC"
65msgstr "CLC"
66
67#: ../map.py:87
68msgid "http://clc.openstreetmap.fr/"
69msgstr "http://clc.openstreetmap.fr/"
70
71#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language
72#: ../map.py:89
73msgid "Geodesic"
74msgstr "Geodesic"
75
76#: ../map.py:89
77msgid "http://geodesie.openstreetmap.fr/"
78msgstr "http://geodesie.openstreetmap.fr/"
79
80#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language
81#: ../map.py:91
82msgid "openstreetmap.fr"
83msgstr "openstreetmap.fr"
84
85#: ../map.py:91
86msgid "http://www.openstreetmap.fr/"
87msgstr "http://www.openstreetmap.fr/"
88
89#: ../map.py:92
90msgid "Copyright"
91msgstr "Copyright"
92
93#. TRANSLATORS: link to source code
94#: ../map.py:94
95msgid "Sources"
96msgstr "Sources"
97
98#: ../map.py:95
99msgid "Statistics"
100msgstr "Statistics"
101
102#. TRANSLATORS: link to tooltip help
103#: ../map.py:359
104msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors"
105msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors"
106
107#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7
108#, python-format
109msgid "Statistics for user %s"
110msgstr "statistics for user %s"
111
112#: tmp.tpl:2 tmp.tpl:11
113#, python-format
114msgid "Number of found errors: %d"
115msgstr "Number of found errors: %d"
116
117#: tmp.tpl:3 tmp.tpl:12
118#, python-format
119msgid "Number of found errors: more than %d"
120msgstr "Number of found errors: more than %d"
121
122#: tmp.tpl:4
123msgid "Users statistics"
124msgstr "Users statistics"
125
126#: tmp.tpl:5
127msgid "Number"
128msgstr "Number"
129
130#: tmp.tpl:6
131msgid "Username"
132msgstr "Username"
133
134#: tmp.tpl:8
135#, python-format
136msgid "User statistics for %s"
137msgstr "User statistics for %s"
138
139#: tmp.tpl:9
140#, python-format
141msgid ""
142"This page shows errors on elements that were last modified by '%s'. This "
143"doesn't means that this user is responsible for all these errors."
144msgstr ""
145"This page shows errors on elements that were last modified by '%s'. This "
146"doesn't means that this user is responsible for all these errors."
147
148#: tmp.tpl:10
149msgid "This list is also available via rss."
150msgstr "This list is also available via rss."
151
152#: tmp.tpl:13
153msgid "Show errors on a map"
154msgstr "Show errors on a map"
155
156#: tmp.tpl:14 tmp.tpl:57 tmp.tpl:68
157msgid "item"
158msgstr "item"
159
160#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class
161#: tmp.tpl:15 tmp.tpl:56 tmp.tpl:63
162msgid "class (abbreviation)"
163msgstr "cl"
164
165#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass
166#: tmp.tpl:16 tmp.tpl:67
167msgid "level (abbreviation)"
168msgstr "l"
169
170#: tmp.tpl:17
171msgid "Title"
172msgstr "Title"
173
174#: tmp.tpl:18
175msgid "Error"
176msgstr "Error"
177
178#: tmp.tpl:19 tmp.tpl:69
179msgid "information on error"
180msgstr "information on error"
181
182#: tmp.tpl:20 tmp.tpl:70
183msgid "position (abbreviation)"
184msgstr "pos"
185
186#: tmp.tpl:21
187msgid "Statistics for user"
188msgstr "Statistics for user"
189
190#: tmp.tpl:22
191msgid "User statistics"
192msgstr "User statistics"
193
194#: tmp.tpl:23
195msgid "Osmose allows you to control your own errors."
196msgstr "Osmose allows you to control your own errors."
197
198#: tmp.tpl:24
199msgid ""
200"By entering your OSM username in the following form, you will be able to see "
201"errors that are attached to your username. Note that the algorithm that "
202"attaches errors to username is not perfect, as Osmose only checks the last "
203"contributor of the relevant erroneous elements."
204msgstr ""
205"By entering your OSM username in the following form, you will be able to see "
206"errors that are attached to your username. Note that the algorithm that "
207"attaches errors to username is not perfect, as Osmose only checks the last "
208"contributor of the relevant erroneous elements."
209
210#: tmp.tpl:25
211msgid "Username:"
212msgstr "Username:"
213
214#: tmp.tpl:26 tmp.tpl:27
215msgid "Last updates"
216msgstr "Last updates"
217
218#: tmp.tpl:28
219msgid "Median delay:"
220msgstr "Median delay:"
221
222#: tmp.tpl:29 tmp.tpl:35 tmp.tpl:54 tmp.tpl:61
223msgid "source"
224msgstr "source"
225
226#: tmp.tpl:30
227msgid "description"
228msgstr "description"
229
230#: tmp.tpl:31
231msgid "last generation"
232msgstr "last generation"
233
234#: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33
235msgid "history"
236msgstr "history"
237
238#: tmp.tpl:34
239msgid "Update"
240msgstr "Update"
241
242#: tmp.tpl:36
243msgid "remote url"
244msgstr "remote url"
245
246#: tmp.tpl:37
247msgid "timestamp"
248msgstr "timestamp"
249
250#: tmp.tpl:38
251msgid "Copyright informations"
252msgstr "Copyright informations"
253
254#: tmp.tpl:39
255msgid "Data are coming from:"
256msgstr "Data are coming from:"
257
258#: tmp.tpl:40
259msgid "copyright"
260msgstr "copyright"
261
262#: tmp.tpl:41
263#, python-format
264msgid "Information on error %d"
265msgstr "information on error %d"
266
267#: tmp.tpl:42
268msgid "key"
269msgstr "key"
270
271#: tmp.tpl:43
272msgid "value"
273msgstr "value"
274
275#: tmp.tpl:44
276msgid "Marker"
277msgstr "Marker"
278
279#: tmp.tpl:45
280msgid "Elements"
281msgstr "Elements"
282
283#: tmp.tpl:46
284msgid "Fixes"
285msgstr "Fixes"
286
287#: tmp.tpl:48
288msgid "Fixed"
289msgstr "Fixed"
290
291#: tmp.tpl:50
292msgid "Graph"
293msgstr "Graph"
294
295#: tmp.tpl:51 tmp.tpl:83
296msgid "Map"
297msgstr "Map"
298
299#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors
300#: tmp.tpl:53
301msgid "Set"
302msgstr "Set"
303
304#: tmp.tpl:58
305msgid "title"
306msgstr "title"
307
308#: tmp.tpl:59
309msgid "count"
310msgstr "count"
311
312#: tmp.tpl:60
313msgid "Total"
314msgstr "Total"
315
316#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass
317#: tmp.tpl:65
318msgid "subclass (abbreviation)"
319msgstr "s"
320
321#: tmp.tpl:71
322msgid "elements (abbreviation)"
323msgstr "elems"
324
325#: tmp.tpl:72 tmp.tpl:73
326msgid "subtitle"
327msgstr "subtitle"
328
329#: tmp.tpl:74
330msgid "date"
331msgstr "date"
332
333#: tmp.tpl:75
334msgid "Show more errors"
335msgstr "Show more errors"
336
337#: tmp.tpl:76
338msgid "Show some errors"
339msgstr "Show some errors"
340
341#: tmp.tpl:77
342msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine"
343msgstr "OpenStreetMap Oversight Search Engine"
344
345#: tmp.tpl:78
346msgid "Map of errors"
347msgstr "Map of errors"
348
349#: tmp.tpl:79
350msgid "Help on OSM wiki"
351msgstr "Help on OSM wiki"
352
353#: tmp.tpl:80
354msgid "Information on error database"
355msgstr "information on error database"
356
357#: tmp.tpl:81
358msgid "False positives list"
359msgstr "False positives list"
360
361#: tmp.tpl:82
362msgid "Last analysis updates"
363msgstr "Last analysis updates"
364
365#: tmp.tpl:84
366msgid "no bubbles at this zoom factor"
367msgstr "no bubbles at this zoom factor"
368
369#: tmp.tpl:85
370msgid "Severity"
371msgstr "Severity"
372
373#: tmp.tpl:86
374msgid "1 only"
375msgstr "1 only"
376
377#: tmp.tpl:87
378msgid "1+2 only"
379msgstr "1+2 only"
380
381#: tmp.tpl:88
382msgid "all severity"
383msgstr "all severity"
384
385#: tmp.tpl:89
386msgid "2 only"
387msgstr "2 only"
388
389#: tmp.tpl:90
390msgid "3 only"
391msgstr "3 only"
392
393#: tmp.tpl:91
394msgid "Select:"
395msgstr "Select:"
396
397#: tmp.tpl:92 tmp.tpl:95
398msgid "all"
399msgstr "all"
400
401#: tmp.tpl:93 tmp.tpl:96
402msgid "nothing"
403msgstr "nothing"
404
405#: tmp.tpl:94
406msgid "invert"
407msgstr "invert"
408
409#: tmp.tpl:97
410msgid "Change language:"
411msgstr "Change language:"
412
413#: tmp.tpl:98
414#, python-format
415msgid "Delay: %sd"
416msgstr "Delay: %sd"
417
418#~ msgid "Error reported on: "
419#~ msgstr "Error reported on: "
420
421#~ msgid "change status"
422#~ msgstr "change status"
423
424#~ msgid "corrected"
425#~ msgstr "corrected"
426
427#~ msgid "false positive"
428#~ msgstr "false positive"
429
430#~ msgid "Item"
431#~ msgstr "Item"
432
433#~ msgid "Class"
434#~ msgstr "Class"
435
436#~ msgid "Level"
437#~ msgstr "Level"
438
439#~ msgid "Latitude"
440#~ msgstr "Latitude"
441
442#~ msgid "Longitude"
443#~ msgstr "Longitude"
444
445#~ msgid "map"
446#~ msgstr "map"
447
448#~ msgid "OsmOse - statistics for user %s"
449#~ msgstr "OsmOse - statistics for user %s"
450
451#~ msgid "OsmOse - map"
452#~ msgstr "OsmOse - map"
453
454#~ msgid "Show:"
455#~ msgstr "Show:"
456
457#~ msgid "all levels"
458#~ msgstr "all levels"
459
460#~ msgid "OsmOse - Users statistics"
461#~ msgstr "OsmOse - Users statistics"
462
463#~ msgid "OsmOse - information on error %d"
464#~ msgstr "OsmOse - information on error %d"
465
466#~ msgid "OsmOse - informations"
467#~ msgstr "OsmOse - informations"
468
469#~ msgid "OsmOse - false positives"
470#~ msgstr "OsmOse - false positives"
471
472#~ msgid "position"
473#~ msgstr "position"
474
475#~ msgid "clc"
476#~ msgstr "clc"
477
478#~ msgid "%dd, %dh, %02dm ago"
479#~ msgstr "%dd, %dh, %02dm ago"
480
481#~ msgid "in %dj, %dh, %02dm"
482#~ msgstr "in %dj, %dh, %02dm"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.