source: osmose-frontend/po/osmose-frontend.pot @ c4cbac6

Last change on this file since c4cbac6 was c4cbac6, checked in by Frédéric Rodrigo <frodrigo@…>, 6 years ago

Update some translations

  • Property mode set to 100644
File size: 6.5 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2012-11-24 18:45+0100\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#. TRANSLATORS: days / hours / minutes since last source update, abbreviated to d / h / m
21#: ../control.py:50
22msgid "{day}d, {hour}h, {minute}m ago"
23msgstr ""
24
25#: ../control.py:52
26msgid "in {day}d, {hour}h, {minute}m"
27msgstr ""
28
29#: ../control.py:55
30msgid "never generated"
31msgstr ""
32
33#: ../errors.py:82 tmp.tpl:49
34msgid "False positives"
35msgstr ""
36
37#: ../errors.py:86
38msgid "Fixed errors"
39msgstr ""
40
41#: ../errors.py:90 tmp.tpl:47
42msgid "Informations"
43msgstr ""
44
45#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language
46#: ../map.py:83
47msgid "Help"
48msgstr ""
49
50#: ../map.py:83
51msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose"
52msgstr ""
53
54#: ../map.py:84
55msgid "Errors by user"
56msgstr ""
57
58#: ../map.py:85
59msgid "Relation analyser"
60msgstr ""
61
62#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language
63#: ../map.py:87
64msgid "CLC"
65msgstr ""
66
67#: ../map.py:87
68msgid "http://clc.openstreetmap.fr/"
69msgstr ""
70
71#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language
72#: ../map.py:89
73msgid "Geodesic"
74msgstr ""
75
76#: ../map.py:89
77msgid "http://geodesie.openstreetmap.fr/"
78msgstr ""
79
80#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language
81#: ../map.py:91
82msgid "openstreetmap.fr"
83msgstr ""
84
85#: ../map.py:91
86msgid "http://www.openstreetmap.fr/"
87msgstr ""
88
89#: ../map.py:92
90msgid "Copyright"
91msgstr ""
92
93#. TRANSLATORS: link to source code
94#: ../map.py:94
95msgid "Sources"
96msgstr ""
97
98#: ../map.py:95
99msgid "Statistics"
100msgstr ""
101
102#. TRANSLATORS: link to tooltip help
103#: ../map.py:359
104msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors"
105msgstr ""
106
107#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7
108#, python-format
109msgid "Statistics for user %s"
110msgstr ""
111
112#: tmp.tpl:2 tmp.tpl:11
113#, python-format
114msgid "Number of found errors: %d"
115msgstr ""
116
117#: tmp.tpl:3 tmp.tpl:12
118#, python-format
119msgid "Number of found errors: more than %d"
120msgstr ""
121
122#: tmp.tpl:4
123msgid "Users statistics"
124msgstr ""
125
126#: tmp.tpl:5
127msgid "Number"
128msgstr ""
129
130#: tmp.tpl:6
131msgid "Username"
132msgstr ""
133
134#: tmp.tpl:8
135#, python-format
136msgid "User statistics for %s"
137msgstr ""
138
139#: tmp.tpl:9
140#, python-format
141msgid ""
142"This page shows errors on elements that were last modified by '%s'. This "
143"doesn't means that this user is responsible for all these errors."
144msgstr ""
145
146#: tmp.tpl:10
147msgid "This list is also available via rss."
148msgstr ""
149
150#: tmp.tpl:13
151msgid "Show errors on a map"
152msgstr ""
153
154#: tmp.tpl:14 tmp.tpl:57 tmp.tpl:68
155msgid "item"
156msgstr ""
157
158#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class
159#: tmp.tpl:15 tmp.tpl:56 tmp.tpl:63
160msgid "class (abbreviation)"
161msgstr ""
162
163#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass
164#: tmp.tpl:16 tmp.tpl:67
165msgid "level (abbreviation)"
166msgstr ""
167
168#: tmp.tpl:17
169msgid "Title"
170msgstr ""
171
172#: tmp.tpl:18
173msgid "Error"
174msgstr ""
175
176#: tmp.tpl:19 tmp.tpl:69
177msgid "information on error"
178msgstr ""
179
180#: tmp.tpl:20 tmp.tpl:70
181msgid "position (abbreviation)"
182msgstr ""
183
184#: tmp.tpl:21
185msgid "Statistics for user"
186msgstr ""
187
188#: tmp.tpl:22
189msgid "User statistics"
190msgstr ""
191
192#: tmp.tpl:23
193msgid "Osmose allows you to control your own errors."
194msgstr ""
195
196#: tmp.tpl:24
197msgid ""
198"By entering your OSM username in the following form, you will be able to see "
199"errors that are attached to your username. Note that the algorithm that "
200"attaches errors to username is not perfect, as Osmose only checks the last "
201"contributor of the relevant erroneous elements."
202msgstr ""
203
204#: tmp.tpl:25
205msgid "Username:"
206msgstr ""
207
208#: tmp.tpl:26 tmp.tpl:27
209msgid "Last updates"
210msgstr ""
211
212#: tmp.tpl:28
213msgid "Median delay:"
214msgstr ""
215
216#: tmp.tpl:29 tmp.tpl:35 tmp.tpl:54 tmp.tpl:61
217msgid "source"
218msgstr ""
219
220#: tmp.tpl:30
221msgid "description"
222msgstr ""
223
224#: tmp.tpl:31
225msgid "last generation"
226msgstr ""
227
228#: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33
229msgid "history"
230msgstr ""
231
232#: tmp.tpl:34
233msgid "Update"
234msgstr ""
235
236#: tmp.tpl:36
237msgid "remote url"
238msgstr ""
239
240#: tmp.tpl:37
241msgid "timestamp"
242msgstr ""
243
244#: tmp.tpl:38
245msgid "Copyright informations"
246msgstr ""
247
248#: tmp.tpl:39
249msgid "Data are coming from:"
250msgstr ""
251
252#: tmp.tpl:40
253msgid "copyright"
254msgstr ""
255
256#: tmp.tpl:41
257#, python-format
258msgid "Information on error %d"
259msgstr ""
260
261#: tmp.tpl:42
262msgid "key"
263msgstr ""
264
265#: tmp.tpl:43
266msgid "value"
267msgstr ""
268
269#: tmp.tpl:44
270msgid "Marker"
271msgstr ""
272
273#: tmp.tpl:45
274msgid "Elements"
275msgstr ""
276
277#: tmp.tpl:46
278msgid "Fixes"
279msgstr ""
280
281#: tmp.tpl:48
282msgid "Fixed"
283msgstr ""
284
285#: tmp.tpl:50
286msgid "Graph"
287msgstr ""
288
289#: tmp.tpl:51 tmp.tpl:83
290msgid "Map"
291msgstr ""
292
293#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors
294#: tmp.tpl:53
295msgid "Set"
296msgstr ""
297
298#: tmp.tpl:58
299msgid "title"
300msgstr ""
301
302#: tmp.tpl:59
303msgid "count"
304msgstr ""
305
306#: tmp.tpl:60
307msgid "Total"
308msgstr ""
309
310#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass
311#: tmp.tpl:65
312msgid "subclass (abbreviation)"
313msgstr ""
314
315#: tmp.tpl:71
316msgid "elements (abbreviation)"
317msgstr ""
318
319#: tmp.tpl:72 tmp.tpl:73
320msgid "subtitle"
321msgstr ""
322
323#: tmp.tpl:74
324msgid "date"
325msgstr ""
326
327#: tmp.tpl:75
328msgid "Show more errors"
329msgstr ""
330
331#: tmp.tpl:76
332msgid "Show some errors"
333msgstr ""
334
335#: tmp.tpl:77
336msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine"
337msgstr ""
338
339#: tmp.tpl:78
340msgid "Map of errors"
341msgstr ""
342
343#: tmp.tpl:79
344msgid "Help on OSM wiki"
345msgstr ""
346
347#: tmp.tpl:80
348msgid "Information on error database"
349msgstr ""
350
351#: tmp.tpl:81
352msgid "False positives list"
353msgstr ""
354
355#: tmp.tpl:82
356msgid "Last analysis updates"
357msgstr ""
358
359#: tmp.tpl:84
360msgid "no bubbles at this zoom factor"
361msgstr ""
362
363#: tmp.tpl:85
364msgid "Severity"
365msgstr ""
366
367#: tmp.tpl:86
368msgid "1 only"
369msgstr ""
370
371#: tmp.tpl:87
372msgid "1+2 only"
373msgstr ""
374
375#: tmp.tpl:88
376msgid "all severity"
377msgstr ""
378
379#: tmp.tpl:89
380msgid "2 only"
381msgstr ""
382
383#: tmp.tpl:90
384msgid "3 only"
385msgstr ""
386
387#: tmp.tpl:91
388msgid "Select:"
389msgstr ""
390
391#: tmp.tpl:92 tmp.tpl:95
392msgid "all"
393msgstr ""
394
395#: tmp.tpl:93 tmp.tpl:96
396msgid "nothing"
397msgstr ""
398
399#: tmp.tpl:94
400msgid "invert"
401msgstr ""
402
403#: tmp.tpl:97
404msgid "Change language:"
405msgstr ""
406
407#: tmp.tpl:98
408#, python-format
409msgid "Delay: %sd"
410msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.