Changeset 1aca881 in osmose-frontend


Ignore:
Timestamp:
Mar 22, 2014 5:35:05 PM (6 years ago)
Author:
Frédéric Rodrigo <fred.rodrigo@…>
Branches:
master
Children:
96314da
Parents:
29cb681
Message:

Regenerate nl.po

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • po/nl.po

    rf70eb9d r1aca881  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2014-03-18 22:25+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2014-03-22 17:34+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2012-08-02 14:24+0100\n" 
    1212"Last-Translator: ali.zaroili gmail.com\n" 
     
    172172msgstr "" 
    173173"Door het invoeren van uw OSM-gebruikersnaam in het onderstaande formulier," 
    174 "zult u in staat zijn om fouten te zien die gekoppeld zijn aan je gebruikersnaam." 
    175 "Merk op dat het algoritme dat fouten hecht aan de gebruikersnaam niet " 
    176 "perfect is,omdat Osmose alleen de laatste bijdrage controleert van de " 
    177 "betreffende foutieve elementen." 
     174"zult u in staat zijn om fouten te zien die gekoppeld zijn aan je " 
     175"gebruikersnaam.Merk op dat het algoritme dat fouten hecht aan de " 
     176"gebruikersnaam niet perfect is,omdat Osmose alleen de laatste bijdrage " 
     177"controleert van de betreffende foutieve elementen." 
    178178 
    179179#: tmp.tpl:22 
     
    192192"suggestion for new analyses." 
    193193msgstr "" 
    194 "Bugs moeten gemeld worden op <a href='http://trac.openstreetmap.fr'>trac</a>. " 
    195 "De component aan te halen zal osmose-frontend zijn voor problemen rond de " 
    196 "website, en osmose-backend voor problemen op de gerapporteerde fouten, of voor " 
    197 "suggesties voor nieuw analyses." 
     194"Bugs moeten gemeld worden op <a href='http://trac.openstreetmap.fr'>trac</" 
     195"a>. De component aan te halen zal osmose-frontend zijn voor problemen rond " 
     196"de website, en osmose-backend voor problemen op de gerapporteerde fouten, of " 
     197"voor suggesties voor nieuw analyses." 
    198198 
    199199#: tmp.tpl:26 
     
    219219msgstr "" 
    220220"Osmose is ontwikkeld als free software door <a href='../" 
    221 "copyright'>vrijwilligers</a>."  
     221"copyright'>vrijwilligers</a>." 
    222222 
    223223#: tmp.tpl:30 
     
    229229msgid "" 
    230230"We can be contacted through a direct email to <a href='mailto:%s'>%s</a>." 
    231 msgstr "" 
    232 "Wij zijn te bereiken via email <a href='mailto:%s'>%s</a>." 
     231msgstr "Wij zijn te bereiken via email <a href='mailto:%s'>%s</a>." 
    233232 
    234233#: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
     
    597596"current translations, and add new translations" 
    598597msgstr "" 
    599 "Om van OsmOse een multi-lingual tool te maken, hebben we je hulp nodig om " 
    600 "de vertalingen te verbeteren, en nieuwe vertalingen toe te voegen" 
     598"Om van OsmOse een multi-lingual tool te maken, hebben we je hulp nodig om de " 
     599"vertalingen te verbeteren, en nieuwe vertalingen toe te voegen" 
    601600 
    602601#: tmp.tpl:143 
     
    655654"and item_menu_en.txt are the reference ones." 
    656655msgstr "" 
    657 "Source code voor vertaling (database files voor menu) - categ_menu_en.txt " 
    658 "en item_menu_en.txt zijn de referenties." 
     656"Source code voor vertaling (database files voor menu) - categ_menu_en.txt en " 
     657"item_menu_en.txt zijn de referenties." 
    659658 
    660659#: tmp.tpl:155 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.