Changeset 6a4c0e0 in osmose-frontend


Ignore:
Timestamp:
Nov 5, 2012 5:31:41 PM (5 years ago)
Author:
Jocelyn Jaubert <jocelyn.jaubert@…>
Branches:
master
Children:
e25994e
Parents:
dc7e2b1
Message:

Update translations

Location:
po
Files:
6 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • po/de.po

    rcd7d931 r6a4c0e0  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:09+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:31+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2012-08-02 14:19+0100\n" 
    1212"Last-Translator: operon <operon@sfr.fr>\n" 
     
    3131msgstr "nie generiert" 
    3232 
    33 #: ../errors.py:82 tmp.tpl:47 
     33#: ../errors.py:82 tmp.tpl:48 
    3434msgid "False positives" 
    3535msgstr "falsch positive Ergebnisse" 
     
    3939msgstr "Fehler behoben " 
    4040 
    41 #: ../errors.py:90 tmp.tpl:45 
     41#: ../errors.py:90 tmp.tpl:46 
    4242msgid "Informations" 
    4343msgstr "Informationen" 
    4444 
    4545#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    46 #: ../map.py:77 
     46#: ../map.py:80 
    4747msgid "Help" 
    4848msgstr "Hilfe" 
    4949 
    50 #: ../map.py:77 
     50#: ../map.py:80 
    5151msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    5252msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Osmose" 
    5353 
    54 #: ../map.py:78 
     54#: ../map.py:81 
    5555#, fuzzy 
    5656msgid "Errors by user" 
    5757msgstr "Fehler von user" 
    5858 
    59 #: ../map.py:79 
     59#: ../map.py:82 
    6060#, fuzzy 
    6161msgid "Relation analyser" 
     
    6363 
    6464#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    65 #: ../map.py:81 
     65#: ../map.py:84 
    6666msgid "CLC" 
    6767msgstr "" 
    6868 
    69 #: ../map.py:81 
     69#: ../map.py:84 
    7070msgid "http://clc.openstreetmap.fr/" 
    7171msgstr "http://clc.openstreetmap.fr/" 
    7272 
    7373#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    74 #: ../map.py:83 
     74#: ../map.py:86 
    7575#, fuzzy 
    7676msgid "Geodesic" 
    7777msgstr "Geodätische" 
    7878 
    79 #: ../map.py:83 
     79#: ../map.py:86 
    8080msgid "http://geodesie.openstreetmap.fr/" 
    8181msgstr "http://geodesie.openstreetmap.fr/" 
    8282 
    8383#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    84 #: ../map.py:85 
     84#: ../map.py:88 
    8585msgid "openstreetmap.fr" 
    8686msgstr "openstreetmap.fr" 
    8787 
    88 #: ../map.py:85 
     88#: ../map.py:88 
    8989msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    9090msgstr "http://www.openstreetmap.fr/" 
    9191 
    92 #: ../map.py:86 
     92#: ../map.py:89 
    9393#, fuzzy 
    9494msgid "Copyright" 
     
    9696 
    9797#. TRANSLATORS: link to source code 
    98 #: ../map.py:88 
     98#: ../map.py:91 
    9999#, fuzzy 
    100100msgid "Sources" 
    101101msgstr "Quellen" 
    102102 
    103 #: ../map.py:89 
     103#: ../map.py:92 
    104104#, fuzzy 
    105105msgid "Statistics" 
     
    107107 
    108108#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    109 #: ../map.py:140 
     109#: ../map.py:230 
    110110msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    111111msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Osmose/erreurs" 
    112  
    113 #: ../map.py:415 
    114 msgid "Error reported on: " 
    115 msgstr "Buchungsdatum der Fehler:" 
    116  
    117 #: ../map.py:432 
    118 msgid "change status" 
    119 msgstr "ändern Sie den Status" 
    120  
    121 #: ../map.py:433 
    122 msgid "corrected" 
    123 msgstr "korrigiert" 
    124  
    125 #: ../map.py:434 
    126 msgid "false positive" 
    127 msgstr "false positive" 
    128112 
    129113#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7 
     
    178162msgstr "Zeigen Sie Fehler auf einer Karte" 
    179163 
    180 #: tmp.tpl:14 tmp.tpl:55 tmp.tpl:66 
     164#: tmp.tpl:14 tmp.tpl:56 tmp.tpl:67 
    181165msgid "item" 
    182166msgstr "Meldung" 
     
    184168# kl for "Klasse" 
    185169#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class 
    186 #: tmp.tpl:15 tmp.tpl:54 tmp.tpl:61 
     170#: tmp.tpl:15 tmp.tpl:55 tmp.tpl:62 
    187171msgid "class (abbreviation)" 
    188172msgstr "kl" 
     
    190174# Eb. pour Ebene 
    191175#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    192 #: tmp.tpl:16 tmp.tpl:65 
     176#: tmp.tpl:16 tmp.tpl:66 
    193177msgid "level (abbreviation)" 
    194178msgstr "Eb." 
     
    202186msgstr "Fehler" 
    203187 
    204 #: tmp.tpl:19 tmp.tpl:67 
     188#: tmp.tpl:19 tmp.tpl:68 
    205189msgid "information on error" 
    206190msgstr "Informationen über Fehler" 
    207191 
    208 #: tmp.tpl:20 tmp.tpl:68 
     192#: tmp.tpl:20 tmp.tpl:69 
    209193msgid "position (abbreviation)" 
    210194msgstr "Standpunkt" 
     
    246230msgstr "Letzte Updates" 
    247231 
    248 #: tmp.tpl:27 tmp.tpl:33 tmp.tpl:52 tmp.tpl:59 
     232#: tmp.tpl:27 
     233msgid "Median delay : " 
     234msgstr "" 
     235 
     236#: tmp.tpl:28 tmp.tpl:34 tmp.tpl:53 tmp.tpl:60 
    249237msgid "source" 
    250238msgstr "Quelle" 
    251239 
    252 #: tmp.tpl:28 
     240#: tmp.tpl:29 
    253241msgid "description" 
    254242msgstr "description" 
    255243 
    256 #: tmp.tpl:29 
     244#: tmp.tpl:30 
    257245msgid "last generation" 
    258246msgstr "letzte Generation" 
    259247 
    260 #: tmp.tpl:30 tmp.tpl:31 
     248#: tmp.tpl:31 tmp.tpl:32 
    261249msgid "history" 
    262250msgstr "Geschichte" 
    263251 
    264 #: tmp.tpl:32 
     252#: tmp.tpl:33 
    265253msgid "Update" 
    266254msgstr "" 
    267255 
    268 #: tmp.tpl:34 
     256#: tmp.tpl:35 
    269257msgid "remote url" 
    270258msgstr "" 
    271259 
    272 #: tmp.tpl:35 
     260#: tmp.tpl:36 
    273261msgid "timestamp" 
    274262msgstr "" 
    275263 
    276 #: tmp.tpl:36 
     264#: tmp.tpl:37 
    277265#, fuzzy 
    278266msgid "Copyright informations" 
    279267msgstr "Informationen" 
    280268 
    281 #: tmp.tpl:37 
     269#: tmp.tpl:38 
    282270msgid "Data are coming from:" 
    283271msgstr "Data komme aus:" 
    284272 
    285 #: tmp.tpl:38 
     273#: tmp.tpl:39 
    286274msgid "copyright" 
    287275msgstr "copyright" 
    288276 
    289 #: tmp.tpl:39 
     277#: tmp.tpl:40 
    290278#, fuzzy, python-format 
    291279msgid "Information on error %d" 
    292280msgstr "Informationen über Fehler %d" 
    293281 
    294 #: tmp.tpl:40 
     282#: tmp.tpl:41 
    295283msgid "key" 
    296284msgstr "Schlüssel" 
    297285 
    298 #: tmp.tpl:41 
     286#: tmp.tpl:42 
    299287msgid "value" 
    300288msgstr "Wert" 
    301289 
    302 #: tmp.tpl:42 
     290#: tmp.tpl:43 
    303291msgid "Marker" 
    304292msgstr "Markierung" 
    305293 
    306 #: tmp.tpl:43 
     294#: tmp.tpl:44 
    307295msgid "Elements" 
    308296msgstr "Elemente" 
    309297 
    310 #: tmp.tpl:44 
     298#: tmp.tpl:45 
    311299msgid "Fixes" 
    312300msgstr "Fixes" 
    313301 
    314 #: tmp.tpl:46 
     302#: tmp.tpl:47 
    315303msgid "Fixed" 
    316304msgstr "Fehler behoben " 
    317305 
    318 #: tmp.tpl:48 
     306#: tmp.tpl:49 
    319307msgid "Graph" 
    320308msgstr "Graph" 
    321309 
    322 #: tmp.tpl:49 tmp.tpl:81 
     310#: tmp.tpl:50 tmp.tpl:82 
    323311msgid "Map" 
    324312msgstr "Karte" 
    325313 
    326314#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors 
    327 #: tmp.tpl:51 
     315#: tmp.tpl:52 
    328316msgid "Set" 
    329317msgstr "Setzen" 
    330318 
    331 #: tmp.tpl:56 
     319#: tmp.tpl:57 
    332320msgid "title" 
    333321msgstr "Titel" 
    334322 
    335 #: tmp.tpl:57 
     323#: tmp.tpl:58 
    336324msgid "count" 
    337325msgstr "Zahl" 
    338326 
    339 #: tmp.tpl:58 
     327#: tmp.tpl:59 
    340328msgid "Total" 
    341329msgstr "" 
     
    343331# unt for "Unterklasse" 
    344332#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    345 #: tmp.tpl:63 
     333#: tmp.tpl:64 
    346334msgid "subclass (abbreviation)" 
    347335msgstr "unt" 
    348336 
    349 #: tmp.tpl:69 
     337#: tmp.tpl:70 
    350338msgid "elements (abbreviation)" 
    351339msgstr "Elemente" 
    352340 
    353 #: tmp.tpl:70 tmp.tpl:71 
     341#: tmp.tpl:71 tmp.tpl:72 
    354342msgid "subtitle" 
    355343msgstr "Untertitel" 
    356344 
    357 #: tmp.tpl:72 
     345#: tmp.tpl:73 
    358346msgid "date" 
    359347msgstr "Datum" 
    360348 
    361 #: tmp.tpl:73 
     349#: tmp.tpl:74 
    362350msgid "Show more errors" 
    363351msgstr "Mehr Fehler" 
    364352 
    365 #: tmp.tpl:74 
     353#: tmp.tpl:75 
    366354msgid "Show some errors" 
    367355msgstr "Zeigen Sie einige Fehler" 
    368356 
    369 #: tmp.tpl:75 
     357#: tmp.tpl:76 
    370358#, fuzzy 
    371359msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    372360msgstr "OsmOse - OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    373361 
    374 #: tmp.tpl:76 
     362#: tmp.tpl:77 
    375363#, fuzzy 
    376364msgid "Map of errors" 
    377365msgstr "Mehr Fehler" 
    378366 
    379 #: tmp.tpl:77 
     367#: tmp.tpl:78 
    380368msgid "Help on OSM wiki" 
    381369msgstr "" 
    382370 
    383 #: tmp.tpl:78 
     371#: tmp.tpl:79 
    384372#, fuzzy 
    385373msgid "Information on error database" 
    386374msgstr "Informationen über Fehler" 
    387375 
    388 #: tmp.tpl:79 
     376#: tmp.tpl:80 
    389377#, fuzzy 
    390378msgid "False positives list" 
    391379msgstr "falsch positive Ergebnisse" 
    392380 
    393 #: tmp.tpl:80 
     381#: tmp.tpl:81 
    394382msgid "Last analysis updates" 
    395383msgstr "" 
    396384 
    397 #: tmp.tpl:82 
     385#: tmp.tpl:83 
    398386msgid "no bubbles at this zoom factor" 
    399387msgstr "keine Blasen an dieser Zoom-Faktor" 
    400388 
    401 #: tmp.tpl:83 
     389#: tmp.tpl:84 
    402390msgid "Severity" 
    403391msgstr "" 
    404392 
    405 #: tmp.tpl:84 
     393#: tmp.tpl:85 
    406394msgid "1 only" 
    407395msgstr "" 
    408396 
    409 #: tmp.tpl:85 
     397#: tmp.tpl:86 
    410398msgid "1+2 only" 
    411399msgstr "" 
    412400 
    413 #: tmp.tpl:86 
     401#: tmp.tpl:87 
    414402msgid "all severity" 
    415403msgstr "" 
    416404 
    417 #: tmp.tpl:87 
     405#: tmp.tpl:88 
    418406msgid "2 only" 
    419407msgstr "" 
    420408 
    421 #: tmp.tpl:88 
     409#: tmp.tpl:89 
    422410msgid "3 only" 
    423411msgstr "" 
    424412 
    425 #: tmp.tpl:89 
     413#: tmp.tpl:90 
    426414msgid "Select:" 
    427415msgstr "Wählen Sie:" 
    428416 
    429 #: tmp.tpl:90 tmp.tpl:93 
     417#: tmp.tpl:91 tmp.tpl:94 
    430418msgid "all" 
    431419msgstr "alle" 
    432420 
    433 #: tmp.tpl:91 tmp.tpl:94 
     421#: tmp.tpl:92 tmp.tpl:95 
    434422msgid "nothing" 
    435423msgstr "nichts" 
    436424 
    437 #: tmp.tpl:92 
     425#: tmp.tpl:93 
    438426msgid "invert" 
    439427msgstr "umkehren" 
    440428 
    441 #: tmp.tpl:95 
     429#: tmp.tpl:96 
    442430msgid "Change language:" 
    443431msgstr "" 
     432 
     433#~ msgid "Error reported on: " 
     434#~ msgstr "Buchungsdatum der Fehler:" 
     435 
     436#~ msgid "change status" 
     437#~ msgstr "ändern Sie den Status" 
     438 
     439#~ msgid "corrected" 
     440#~ msgstr "korrigiert" 
     441 
     442#~ msgid "false positive" 
     443#~ msgstr "false positive" 
    444444 
    445445#~ msgid "Item" 
  • po/en.po

    rcd7d931 r6a4c0e0  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:09+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:31+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2012-06-05 21:26+0100\n" 
    1212"Last-Translator: operon <operon@sfr.fr>\n" 
     
    3131msgstr "never generated" 
    3232 
    33 #: ../errors.py:82 tmp.tpl:47 
     33#: ../errors.py:82 tmp.tpl:48 
    3434msgid "False positives" 
    3535msgstr "False positives" 
     
    3939msgstr "Fixed errors" 
    4040 
    41 #: ../errors.py:90 tmp.tpl:45 
     41#: ../errors.py:90 tmp.tpl:46 
    4242msgid "Informations" 
    4343msgstr "Informations" 
    4444 
    4545#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    46 #: ../map.py:77 
     46#: ../map.py:80 
    4747msgid "Help" 
    4848msgstr "Help" 
    4949 
    50 #: ../map.py:77 
     50#: ../map.py:80 
    5151msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    5252msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    5353 
    54 #: ../map.py:78 
     54#: ../map.py:81 
    5555msgid "Errors by user" 
    5656msgstr "Errors by user" 
    5757 
    58 #: ../map.py:79 
     58#: ../map.py:82 
    5959msgid "Relation analyser" 
    6060msgstr "Relation analyser" 
    6161 
    6262#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    63 #: ../map.py:81 
     63#: ../map.py:84 
    6464msgid "CLC" 
    6565msgstr "CLC" 
    6666 
    67 #: ../map.py:81 
     67#: ../map.py:84 
    6868msgid "http://clc.openstreetmap.fr/" 
    6969msgstr "http://clc.openstreetmap.fr/" 
    7070 
    7171#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    72 #: ../map.py:83 
     72#: ../map.py:86 
    7373msgid "Geodesic" 
    7474msgstr "Geodesic" 
    7575 
    76 #: ../map.py:83 
     76#: ../map.py:86 
    7777msgid "http://geodesie.openstreetmap.fr/" 
    7878msgstr "http://geodesie.openstreetmap.fr/" 
    7979 
    8080#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    81 #: ../map.py:85 
     81#: ../map.py:88 
    8282msgid "openstreetmap.fr" 
    8383msgstr "openstreetmap.fr" 
    8484 
    85 #: ../map.py:85 
     85#: ../map.py:88 
    8686msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    8787msgstr "http://www.openstreetmap.fr/" 
    8888 
    89 #: ../map.py:86 
     89#: ../map.py:89 
    9090msgid "Copyright" 
    9191msgstr "Copyright" 
    9292 
    9393#. TRANSLATORS: link to source code 
    94 #: ../map.py:88 
     94#: ../map.py:91 
    9595msgid "Sources" 
    9696msgstr "Sources" 
    9797 
    98 #: ../map.py:89 
     98#: ../map.py:92 
    9999msgid "Statistics" 
    100100msgstr "Statistics" 
    101101 
    102102#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    103 #: ../map.py:140 
     103#: ../map.py:230 
    104104msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    105105msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    106  
    107 #: ../map.py:415 
    108 msgid "Error reported on: " 
    109 msgstr "Error reported on: " 
    110  
    111 #: ../map.py:432 
    112 msgid "change status" 
    113 msgstr "change status" 
    114  
    115 #: ../map.py:433 
    116 msgid "corrected" 
    117 msgstr "corrected" 
    118  
    119 #: ../map.py:434 
    120 msgid "false positive" 
    121 msgstr "false positive" 
    122106 
    123107#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7 
     
    170154msgstr "Show errors on a map" 
    171155 
    172 #: tmp.tpl:14 tmp.tpl:55 tmp.tpl:66 
     156#: tmp.tpl:14 tmp.tpl:56 tmp.tpl:67 
    173157msgid "item" 
    174158msgstr "item" 
    175159 
    176160#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class 
    177 #: tmp.tpl:15 tmp.tpl:54 tmp.tpl:61 
     161#: tmp.tpl:15 tmp.tpl:55 tmp.tpl:62 
    178162msgid "class (abbreviation)" 
    179163msgstr "cl" 
    180164 
    181165#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    182 #: tmp.tpl:16 tmp.tpl:65 
     166#: tmp.tpl:16 tmp.tpl:66 
    183167msgid "level (abbreviation)" 
    184168msgstr "l" 
     
    192176msgstr "Error" 
    193177 
    194 #: tmp.tpl:19 tmp.tpl:67 
     178#: tmp.tpl:19 tmp.tpl:68 
    195179msgid "information on error" 
    196180msgstr "information on error" 
    197181 
    198 #: tmp.tpl:20 tmp.tpl:68 
     182#: tmp.tpl:20 tmp.tpl:69 
    199183msgid "position (abbreviation)" 
    200184msgstr "pos" 
     
    232216msgstr "Last updates" 
    233217 
    234 #: tmp.tpl:27 tmp.tpl:33 tmp.tpl:52 tmp.tpl:59 
     218#: tmp.tpl:27 
     219msgid "Median delay : " 
     220msgstr "" 
     221 
     222#: tmp.tpl:28 tmp.tpl:34 tmp.tpl:53 tmp.tpl:60 
    235223msgid "source" 
    236224msgstr "source" 
    237225 
    238 #: tmp.tpl:28 
     226#: tmp.tpl:29 
    239227msgid "description" 
    240228msgstr "description" 
    241229 
    242 #: tmp.tpl:29 
     230#: tmp.tpl:30 
    243231msgid "last generation" 
    244232msgstr "last generation" 
    245233 
    246 #: tmp.tpl:30 tmp.tpl:31 
     234#: tmp.tpl:31 tmp.tpl:32 
    247235msgid "history" 
    248236msgstr "history" 
    249237 
    250 #: tmp.tpl:32 
     238#: tmp.tpl:33 
    251239msgid "Update" 
    252240msgstr "Update" 
    253241 
    254 #: tmp.tpl:34 
     242#: tmp.tpl:35 
    255243msgid "remote url" 
    256244msgstr "remote url" 
    257245 
    258 #: tmp.tpl:35 
     246#: tmp.tpl:36 
    259247msgid "timestamp" 
    260248msgstr "timestamp" 
    261249 
    262 #: tmp.tpl:36 
     250#: tmp.tpl:37 
    263251msgid "Copyright informations" 
    264252msgstr "Copyright informations" 
    265253 
    266 #: tmp.tpl:37 
     254#: tmp.tpl:38 
    267255msgid "Data are coming from:" 
    268256msgstr "Data are coming from:" 
    269257 
    270 #: tmp.tpl:38 
     258#: tmp.tpl:39 
    271259msgid "copyright" 
    272260msgstr "copyright" 
    273261 
    274 #: tmp.tpl:39 
     262#: tmp.tpl:40 
    275263#, python-format 
    276264msgid "Information on error %d" 
    277265msgstr "information on error %d" 
    278266 
    279 #: tmp.tpl:40 
     267#: tmp.tpl:41 
    280268msgid "key" 
    281269msgstr "key" 
    282270 
    283 #: tmp.tpl:41 
     271#: tmp.tpl:42 
    284272msgid "value" 
    285273msgstr "value" 
    286274 
    287 #: tmp.tpl:42 
     275#: tmp.tpl:43 
    288276msgid "Marker" 
    289277msgstr "Marker" 
    290278 
    291 #: tmp.tpl:43 
     279#: tmp.tpl:44 
    292280msgid "Elements" 
    293281msgstr "Elements" 
    294282 
    295 #: tmp.tpl:44 
     283#: tmp.tpl:45 
    296284msgid "Fixes" 
    297285msgstr "Fixes" 
    298286 
    299 #: tmp.tpl:46 
     287#: tmp.tpl:47 
    300288msgid "Fixed" 
    301289msgstr "Fixed" 
    302290 
    303 #: tmp.tpl:48 
     291#: tmp.tpl:49 
    304292msgid "Graph" 
    305293msgstr "Graph" 
    306294 
    307 #: tmp.tpl:49 tmp.tpl:81 
     295#: tmp.tpl:50 tmp.tpl:82 
    308296msgid "Map" 
    309297msgstr "Map" 
    310298 
    311299#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors 
    312 #: tmp.tpl:51 
     300#: tmp.tpl:52 
    313301msgid "Set" 
    314302msgstr "Set" 
    315303 
    316 #: tmp.tpl:56 
     304#: tmp.tpl:57 
    317305msgid "title" 
    318306msgstr "title" 
    319307 
    320 #: tmp.tpl:57 
     308#: tmp.tpl:58 
    321309msgid "count" 
    322310msgstr "count" 
    323311 
    324 #: tmp.tpl:58 
     312#: tmp.tpl:59 
    325313msgid "Total" 
    326314msgstr "Total" 
    327315 
    328316#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    329 #: tmp.tpl:63 
     317#: tmp.tpl:64 
    330318msgid "subclass (abbreviation)" 
    331319msgstr "s" 
    332320 
    333 #: tmp.tpl:69 
     321#: tmp.tpl:70 
    334322msgid "elements (abbreviation)" 
    335323msgstr "elems" 
    336324 
    337 #: tmp.tpl:70 tmp.tpl:71 
     325#: tmp.tpl:71 tmp.tpl:72 
    338326msgid "subtitle" 
    339327msgstr "subtitle" 
    340328 
    341 #: tmp.tpl:72 
     329#: tmp.tpl:73 
    342330msgid "date" 
    343331msgstr "date" 
    344332 
    345 #: tmp.tpl:73 
     333#: tmp.tpl:74 
    346334msgid "Show more errors" 
    347335msgstr "Show more errors" 
    348336 
    349 #: tmp.tpl:74 
     337#: tmp.tpl:75 
    350338msgid "Show some errors" 
    351339msgstr "Show some errors" 
    352340 
    353 #: tmp.tpl:75 
     341#: tmp.tpl:76 
    354342msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    355343msgstr "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    356344 
    357 #: tmp.tpl:76 
     345#: tmp.tpl:77 
    358346msgid "Map of errors" 
    359347msgstr "Map of errors" 
    360348 
    361 #: tmp.tpl:77 
     349#: tmp.tpl:78 
    362350msgid "Help on OSM wiki" 
    363351msgstr "Help on OSM wiki" 
    364352 
    365 #: tmp.tpl:78 
     353#: tmp.tpl:79 
    366354msgid "Information on error database" 
    367355msgstr "information on error database" 
    368356 
    369 #: tmp.tpl:79 
     357#: tmp.tpl:80 
    370358msgid "False positives list" 
    371359msgstr "False positives list" 
    372360 
    373 #: tmp.tpl:80 
     361#: tmp.tpl:81 
    374362msgid "Last analysis updates" 
    375363msgstr "Last analysis updates" 
    376364 
    377 #: tmp.tpl:82 
     365#: tmp.tpl:83 
    378366msgid "no bubbles at this zoom factor" 
    379367msgstr "no bubbles at this zoom factor" 
    380368 
    381 #: tmp.tpl:83 
     369#: tmp.tpl:84 
    382370msgid "Severity" 
    383371msgstr "Severity" 
    384372 
    385 #: tmp.tpl:84 
     373#: tmp.tpl:85 
    386374msgid "1 only" 
    387375msgstr "1 only" 
    388376 
    389 #: tmp.tpl:85 
     377#: tmp.tpl:86 
    390378msgid "1+2 only" 
    391379msgstr "1+2 only" 
    392380 
    393 #: tmp.tpl:86 
     381#: tmp.tpl:87 
    394382msgid "all severity" 
    395383msgstr "all severity" 
    396384 
    397 #: tmp.tpl:87 
     385#: tmp.tpl:88 
    398386msgid "2 only" 
    399387msgstr "2 only" 
    400388 
    401 #: tmp.tpl:88 
     389#: tmp.tpl:89 
    402390msgid "3 only" 
    403391msgstr "3 only" 
    404392 
    405 #: tmp.tpl:89 
     393#: tmp.tpl:90 
    406394msgid "Select:" 
    407395msgstr "Select:" 
    408396 
    409 #: tmp.tpl:90 tmp.tpl:93 
     397#: tmp.tpl:91 tmp.tpl:94 
    410398msgid "all" 
    411399msgstr "all" 
    412400 
    413 #: tmp.tpl:91 tmp.tpl:94 
     401#: tmp.tpl:92 tmp.tpl:95 
    414402msgid "nothing" 
    415403msgstr "nothing" 
    416404 
    417 #: tmp.tpl:92 
     405#: tmp.tpl:93 
    418406msgid "invert" 
    419407msgstr "invert" 
    420408 
    421 #: tmp.tpl:95 
     409#: tmp.tpl:96 
    422410msgid "Change language:" 
    423411msgstr "Change language:" 
    424412 
     413#~ msgid "Error reported on: " 
     414#~ msgstr "Error reported on: " 
     415 
     416#~ msgid "change status" 
     417#~ msgstr "change status" 
     418 
     419#~ msgid "corrected" 
     420#~ msgstr "corrected" 
     421 
     422#~ msgid "false positive" 
     423#~ msgstr "false positive" 
     424 
    425425#~ msgid "Item" 
    426426#~ msgstr "Item" 
  • po/fr.po

    rcd7d931 r6a4c0e0  
    1010"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:09+0200\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:31+0100\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2012-10-11 22:17+0100\n" 
    1414"Last-Translator: frodrigo <frodrigo@openstreetmap.fr>\n" 
     
    3333msgstr "jamais généré" 
    3434 
    35 #: ../errors.py:82 tmp.tpl:47 
     35#: ../errors.py:82 tmp.tpl:48 
    3636msgid "False positives" 
    3737msgstr "Faux positifs" 
     
    4141msgstr "Erreurs Corrigées" 
    4242 
    43 #: ../errors.py:90 tmp.tpl:45 
     43#: ../errors.py:90 tmp.tpl:46 
    4444msgid "Informations" 
    4545msgstr "Informations" 
    4646 
    4747#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    48 #: ../map.py:77 
     48#: ../map.py:80 
    4949msgid "Help" 
    5050msgstr "Aide" 
    5151 
    52 #: ../map.py:77 
     52#: ../map.py:80 
    5353msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    5454msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Osmose" 
    5555 
    56 #: ../map.py:78 
     56#: ../map.py:81 
    5757msgid "Errors by user" 
    5858msgstr "Erreurs par utilisateur" 
    5959 
    60 #: ../map.py:79 
     60#: ../map.py:82 
    6161msgid "Relation analyser" 
    6262msgstr "Analyseur de relation" 
    6363 
    6464#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    65 #: ../map.py:81 
     65#: ../map.py:84 
    6666msgid "CLC" 
    6767msgstr "CLC" 
    6868 
    69 #: ../map.py:81 
     69#: ../map.py:84 
    7070msgid "http://clc.openstreetmap.fr/" 
    7171msgstr "http://clc.openstreetmap.fr/" 
    7272 
    7373#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    74 #: ../map.py:83 
     74#: ../map.py:86 
    7575msgid "Geodesic" 
    7676msgstr "Géodésie" 
    7777 
    78 #: ../map.py:83 
     78#: ../map.py:86 
    7979msgid "http://geodesie.openstreetmap.fr/" 
    8080msgstr "http://geodesie.openstreetmap.fr/" 
    8181 
    8282#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    83 #: ../map.py:85 
     83#: ../map.py:88 
    8484msgid "openstreetmap.fr" 
    8585msgstr "openstreetmap.fr" 
    8686 
    87 #: ../map.py:85 
     87#: ../map.py:88 
    8888msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    8989msgstr "http://www.openstreetmap.fr/" 
    9090 
    91 #: ../map.py:86 
     91#: ../map.py:89 
    9292msgid "Copyright" 
    9393msgstr "Copyright" 
    9494 
    9595#. TRANSLATORS: link to source code 
    96 #: ../map.py:88 
     96#: ../map.py:91 
    9797msgid "Sources" 
    9898msgstr "Sources" 
    9999 
    100 #: ../map.py:89 
     100#: ../map.py:92 
    101101msgid "Statistics" 
    102102msgstr "Statistiques" 
    103103 
    104104#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    105 #: ../map.py:140 
     105#: ../map.py:230 
    106106msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    107107msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Osmose/erreurs" 
    108  
    109 #: ../map.py:415 
    110 msgid "Error reported on: " 
    111 msgstr "Erreur reportée le :" 
    112  
    113 #: ../map.py:432 
    114 msgid "change status" 
    115 msgstr "changer le statut" 
    116  
    117 #: ../map.py:433 
    118 msgid "corrected" 
    119 msgstr "corrigé" 
    120  
    121 #: ../map.py:434 
    122 msgid "false positive" 
    123 msgstr "faux positif" 
    124108 
    125109#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7 
     
    173157msgstr "Afficher les erreurs sur une carte" 
    174158 
    175 #: tmp.tpl:14 tmp.tpl:55 tmp.tpl:66 
     159#: tmp.tpl:14 tmp.tpl:56 tmp.tpl:67 
    176160msgid "item" 
    177161msgstr "Item" 
    178162 
    179163#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class 
    180 #: tmp.tpl:15 tmp.tpl:54 tmp.tpl:61 
     164#: tmp.tpl:15 tmp.tpl:55 tmp.tpl:62 
    181165msgid "class (abbreviation)" 
    182166msgstr "cl" 
    183167 
    184168#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    185 #: tmp.tpl:16 tmp.tpl:65 
     169#: tmp.tpl:16 tmp.tpl:66 
    186170msgid "level (abbreviation)" 
    187171msgstr "l" 
     
    195179msgstr "Erreur" 
    196180 
    197 #: tmp.tpl:19 tmp.tpl:67 
     181#: tmp.tpl:19 tmp.tpl:68 
    198182msgid "information on error" 
    199183msgstr "infos sur l'erreur" 
    200184 
    201 #: tmp.tpl:20 tmp.tpl:68 
     185#: tmp.tpl:20 tmp.tpl:69 
    202186msgid "position (abbreviation)" 
    203187msgstr "pos" 
     
    237221msgstr "Dernières mises à jour" 
    238222 
    239 #: tmp.tpl:27 tmp.tpl:33 tmp.tpl:52 tmp.tpl:59 
     223#: tmp.tpl:27 
     224msgid "Median delay : " 
     225msgstr "" 
     226 
     227#: tmp.tpl:28 tmp.tpl:34 tmp.tpl:53 tmp.tpl:60 
    240228msgid "source" 
    241229msgstr "source" 
    242230 
    243 #: tmp.tpl:28 
     231#: tmp.tpl:29 
    244232msgid "description" 
    245233msgstr "description" 
    246234 
    247 #: tmp.tpl:29 
     235#: tmp.tpl:30 
    248236msgid "last generation" 
    249237msgstr "dernière génération" 
    250238 
    251 #: tmp.tpl:30 tmp.tpl:31 
     239#: tmp.tpl:31 tmp.tpl:32 
    252240msgid "history" 
    253241msgstr "historique" 
    254242 
    255 #: tmp.tpl:32 
     243#: tmp.tpl:33 
    256244msgid "Update" 
    257245msgstr "Mise à jour" 
    258246 
    259 #: tmp.tpl:34 
     247#: tmp.tpl:35 
    260248msgid "remote url" 
    261249msgstr "URL distante" 
    262250 
    263 #: tmp.tpl:35 
     251#: tmp.tpl:36 
    264252msgid "timestamp" 
    265253msgstr "timestamp" 
    266254 
    267 #: tmp.tpl:36 
     255#: tmp.tpl:37 
    268256msgid "Copyright informations" 
    269257msgstr "Informations de copyright" 
    270258 
    271 #: tmp.tpl:37 
     259#: tmp.tpl:38 
    272260msgid "Data are coming from:" 
    273261msgstr "Les données proviennent de :" 
    274262 
    275 #: tmp.tpl:38 
     263#: tmp.tpl:39 
    276264msgid "copyright" 
    277265msgstr "copyright" 
    278266 
    279 #: tmp.tpl:39 
     267#: tmp.tpl:40 
    280268#, python-format 
    281269msgid "Information on error %d" 
    282270msgstr "infos sur l'erreur %d" 
    283271 
    284 #: tmp.tpl:40 
     272#: tmp.tpl:41 
    285273msgid "key" 
    286274msgstr "clé" 
    287275 
    288 #: tmp.tpl:41 
     276#: tmp.tpl:42 
    289277msgid "value" 
    290278msgstr "valeur" 
    291279 
    292 #: tmp.tpl:42 
     280#: tmp.tpl:43 
    293281msgid "Marker" 
    294282msgstr "Marqueurs" 
    295283 
    296 #: tmp.tpl:43 
     284#: tmp.tpl:44 
    297285msgid "Elements" 
    298286msgstr "Éléments" 
    299287 
    300 #: tmp.tpl:44 
     288#: tmp.tpl:45 
    301289msgid "Fixes" 
    302290msgstr "Corrections" 
    303291 
    304 #: tmp.tpl:46 
     292#: tmp.tpl:47 
    305293msgid "Fixed" 
    306294msgstr "Corrigés" 
    307295 
    308 #: tmp.tpl:48 
     296#: tmp.tpl:49 
    309297msgid "Graph" 
    310298msgstr "Graphe" 
    311299 
    312 #: tmp.tpl:49 tmp.tpl:81 
     300#: tmp.tpl:50 tmp.tpl:82 
    313301msgid "Map" 
    314302msgstr "Carte" 
    315303 
    316304#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors 
    317 #: tmp.tpl:51 
     305#: tmp.tpl:52 
    318306msgid "Set" 
    319307msgstr "Choisir" 
    320308 
    321 #: tmp.tpl:56 
     309#: tmp.tpl:57 
    322310msgid "title" 
    323311msgstr "titre" 
    324312 
    325 #: tmp.tpl:57 
     313#: tmp.tpl:58 
    326314msgid "count" 
    327315msgstr "nombre" 
    328316 
    329 #: tmp.tpl:58 
     317#: tmp.tpl:59 
    330318msgid "Total" 
    331319msgstr "Total" 
    332320 
    333321#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    334 #: tmp.tpl:63 
     322#: tmp.tpl:64 
    335323msgid "subclass (abbreviation)" 
    336324msgstr "s" 
    337325 
    338 #: tmp.tpl:69 
     326#: tmp.tpl:70 
    339327msgid "elements (abbreviation)" 
    340328msgstr "elems" 
    341329 
    342 #: tmp.tpl:70 tmp.tpl:71 
     330#: tmp.tpl:71 tmp.tpl:72 
    343331msgid "subtitle" 
    344332msgstr "sous-titre" 
    345333 
    346 #: tmp.tpl:72 
     334#: tmp.tpl:73 
    347335msgid "date" 
    348336msgstr "date" 
    349337 
    350 #: tmp.tpl:73 
     338#: tmp.tpl:74 
    351339msgid "Show more errors" 
    352340msgstr "Afficher plus d'erreurs" 
    353341 
    354 #: tmp.tpl:74 
     342#: tmp.tpl:75 
    355343msgid "Show some errors" 
    356344msgstr "Afficher quelques erreurs" 
    357345 
    358 #: tmp.tpl:75 
     346#: tmp.tpl:76 
    359347msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    360348msgstr "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    361349 
    362 #: tmp.tpl:76 
     350#: tmp.tpl:77 
    363351msgid "Map of errors" 
    364352msgstr "Carte des erreurs" 
    365353 
    366 #: tmp.tpl:77 
     354#: tmp.tpl:78 
    367355msgid "Help on OSM wiki" 
    368356msgstr "Aide sur le wiki d'OSM" 
    369357 
    370 #: tmp.tpl:78 
     358#: tmp.tpl:79 
    371359msgid "Information on error database" 
    372360msgstr "Information sur la base de données d'erreurs" 
    373361 
    374 #: tmp.tpl:79 
     362#: tmp.tpl:80 
    375363msgid "False positives list" 
    376364msgstr "Liste des faux positifs" 
    377365 
    378 #: tmp.tpl:80 
     366#: tmp.tpl:81 
    379367msgid "Last analysis updates" 
    380368msgstr "Dernières mise à jour d'analyses" 
    381369 
    382 #: tmp.tpl:82 
     370#: tmp.tpl:83 
    383371msgid "no bubbles at this zoom factor" 
    384372msgstr "pas de bulle à ce zoom" 
    385373 
    386 #: tmp.tpl:83 
     374#: tmp.tpl:84 
    387375msgid "Severity" 
    388376msgstr "Gravité" 
    389377 
    390 #: tmp.tpl:84 
     378#: tmp.tpl:85 
    391379msgid "1 only" 
    392380msgstr "1 seulement" 
    393381 
    394 #: tmp.tpl:85 
     382#: tmp.tpl:86 
    395383msgid "1+2 only" 
    396384msgstr "1+2 seulement" 
    397385 
    398 #: tmp.tpl:86 
     386#: tmp.tpl:87 
    399387msgid "all severity" 
    400388msgstr "tous" 
    401389 
    402 #: tmp.tpl:87 
     390#: tmp.tpl:88 
    403391msgid "2 only" 
    404392msgstr "2 seulement" 
    405393 
    406 #: tmp.tpl:88 
     394#: tmp.tpl:89 
    407395msgid "3 only" 
    408396msgstr "3 seulement" 
    409397 
    410 #: tmp.tpl:89 
     398#: tmp.tpl:90 
    411399msgid "Select:" 
    412400msgstr "Sélection :" 
    413401 
    414 #: tmp.tpl:90 tmp.tpl:93 
     402#: tmp.tpl:91 tmp.tpl:94 
    415403msgid "all" 
    416404msgstr "tous" 
    417405 
    418 #: tmp.tpl:91 tmp.tpl:94 
     406#: tmp.tpl:92 tmp.tpl:95 
    419407msgid "nothing" 
    420408msgstr "rien" 
    421409 
    422 #: tmp.tpl:92 
     410#: tmp.tpl:93 
    423411msgid "invert" 
    424412msgstr "inverser" 
    425413 
    426 #: tmp.tpl:95 
     414#: tmp.tpl:96 
    427415msgid "Change language:" 
    428416msgstr "Changer la langue :" 
    429417 
     418#~ msgid "Error reported on: " 
     419#~ msgstr "Erreur reportée le :" 
     420 
     421#~ msgid "change status" 
     422#~ msgstr "changer le statut" 
     423 
     424#~ msgid "corrected" 
     425#~ msgstr "corrigé" 
     426 
     427#~ msgid "false positive" 
     428#~ msgstr "faux positif" 
     429 
    430430#~ msgid "Item" 
    431431#~ msgstr "Item" 
  • po/it.po

    rcd7d931 r6a4c0e0  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:09+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:31+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2012-08-02 14:22+0100\n" 
    1212"Last-Translator: operon <operon@sfr.fr>\n" 
     
    3131msgstr "mai generato" 
    3232 
    33 #: ../errors.py:82 tmp.tpl:47 
     33#: ../errors.py:82 tmp.tpl:48 
    3434msgid "False positives" 
    3535msgstr "Falsi positivi" 
     
    3939msgstr "Corretti errori" 
    4040 
    41 #: ../errors.py:90 tmp.tpl:45 
     41#: ../errors.py:90 tmp.tpl:46 
    4242msgid "Informations" 
    4343msgstr "Informazioni" 
    4444 
    4545#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    46 #: ../map.py:77 
     46#: ../map.py:80 
    4747msgid "Help" 
    4848msgstr "Aiuto" 
    4949 
    50 #: ../map.py:77 
     50#: ../map.py:80 
    5151msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    5252msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Osmose" 
    5353 
    54 #: ../map.py:78 
     54#: ../map.py:81 
    5555#, fuzzy 
    5656msgid "Errors by user" 
    5757msgstr "Errori dall'utente" 
    5858 
    59 #: ../map.py:79 
     59#: ../map.py:82 
    6060#, fuzzy 
    6161msgid "Relation analyser" 
     
    6363 
    6464#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    65 #: ../map.py:81 
     65#: ../map.py:84 
    6666msgid "CLC" 
    6767msgstr "" 
    6868 
    69 #: ../map.py:81 
     69#: ../map.py:84 
    7070msgid "http://clc.openstreetmap.fr/" 
    7171msgstr "http://clc.openstreetmap.fr/" 
    7272 
    7373#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    74 #: ../map.py:83 
     74#: ../map.py:86 
    7575#, fuzzy 
    7676msgid "Geodesic" 
    7777msgstr "Geodetica" 
    7878 
    79 #: ../map.py:83 
     79#: ../map.py:86 
    8080msgid "http://geodesie.openstreetmap.fr/" 
    8181msgstr "http://geodesie.openstreetmap.fr/" 
    8282 
    8383#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    84 #: ../map.py:85 
     84#: ../map.py:88 
    8585msgid "openstreetmap.fr" 
    8686msgstr "openstreetmap.fr" 
    8787 
    88 #: ../map.py:85 
     88#: ../map.py:88 
    8989msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    9090msgstr "http://www.openstreetmap.fr/" 
    9191 
    92 #: ../map.py:86 
     92#: ../map.py:89 
    9393msgid "Copyright" 
    9494msgstr "Copyright" 
    9595 
    9696#. TRANSLATORS: link to source code 
    97 #: ../map.py:88 
     97#: ../map.py:91 
    9898#, fuzzy 
    9999msgid "Sources" 
    100100msgstr "Fonti" 
    101101 
    102 #: ../map.py:89 
     102#: ../map.py:92 
    103103#, fuzzy 
    104104msgid "Statistics" 
     
    106106 
    107107#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    108 #: ../map.py:140 
     108#: ../map.py:230 
    109109msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    110110msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Osmose/erreurs" 
    111  
    112 #: ../map.py:415 
    113 msgid "Error reported on: " 
    114 msgstr "Errore riferito: " 
    115  
    116 #: ../map.py:432 
    117 msgid "change status" 
    118 msgstr "cambia status" 
    119  
    120 #: ../map.py:433 
    121 msgid "corrected" 
    122 msgstr "corretto" 
    123  
    124 #: ../map.py:434 
    125 msgid "false positive" 
    126 msgstr "falsi positivi" 
    127111 
    128112#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7 
     
    177161msgstr "Mostra errori sulla mappa" 
    178162 
    179 #: tmp.tpl:14 tmp.tpl:55 tmp.tpl:66 
     163#: tmp.tpl:14 tmp.tpl:56 tmp.tpl:67 
    180164msgid "item" 
    181165msgstr "elemento\t" 
     
    183167# cl for "classe" 
    184168#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class 
    185 #: tmp.tpl:15 tmp.tpl:54 tmp.tpl:61 
     169#: tmp.tpl:15 tmp.tpl:55 tmp.tpl:62 
    186170msgid "class (abbreviation)" 
    187171msgstr "cl" 
     
    189173# Liv pour livello 
    190174#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    191 #: tmp.tpl:16 tmp.tpl:65 
     175#: tmp.tpl:16 tmp.tpl:66 
    192176msgid "level (abbreviation)" 
    193177msgstr "Liv" 
     
    201185msgstr "Errore" 
    202186 
    203 #: tmp.tpl:19 tmp.tpl:67 
     187#: tmp.tpl:19 tmp.tpl:68 
    204188msgid "information on error" 
    205189msgstr "Informazioni in caso di errore" 
    206190 
    207 #: tmp.tpl:20 tmp.tpl:68 
     191#: tmp.tpl:20 tmp.tpl:69 
    208192msgid "position (abbreviation)" 
    209193msgstr "posizione" 
     
    244228msgstr "Ultimi aggiornamenti" 
    245229 
    246 #: tmp.tpl:27 tmp.tpl:33 tmp.tpl:52 tmp.tpl:59 
     230#: tmp.tpl:27 
     231msgid "Median delay : " 
     232msgstr "" 
     233 
     234#: tmp.tpl:28 tmp.tpl:34 tmp.tpl:53 tmp.tpl:60 
    247235msgid "source" 
    248236msgstr "fonte" 
    249237 
    250 #: tmp.tpl:28 
     238#: tmp.tpl:29 
    251239msgid "description" 
    252240msgstr "descrizione" 
    253241 
    254 #: tmp.tpl:29 
     242#: tmp.tpl:30 
    255243msgid "last generation" 
    256244msgstr "ultima generazione" 
    257245 
    258 #: tmp.tpl:30 tmp.tpl:31 
     246#: tmp.tpl:31 tmp.tpl:32 
    259247msgid "history" 
    260248msgstr "storia" 
    261249 
    262 #: tmp.tpl:32 
     250#: tmp.tpl:33 
    263251#, fuzzy 
    264252msgid "Update" 
    265253msgstr "data" 
    266254 
    267 #: tmp.tpl:34 
     255#: tmp.tpl:35 
    268256msgid "remote url" 
    269257msgstr "" 
    270258 
    271 #: tmp.tpl:35 
     259#: tmp.tpl:36 
    272260msgid "timestamp" 
    273261msgstr "" 
    274262 
    275 #: tmp.tpl:36 
     263#: tmp.tpl:37 
    276264#, fuzzy 
    277265msgid "Copyright informations" 
    278266msgstr "informazioni sul copyright" 
    279267 
    280 #: tmp.tpl:37 
     268#: tmp.tpl:38 
    281269msgid "Data are coming from:" 
    282270msgstr "I dati sono provenienti da:" 
    283271 
    284 #: tmp.tpl:38 
     272#: tmp.tpl:39 
    285273msgid "copyright" 
    286274msgstr "copyright" 
    287275 
    288 #: tmp.tpl:39 
     276#: tmp.tpl:40 
    289277#, python-format 
    290278msgid "Information on error %d" 
    291279msgstr "Informazioni in caso di errore %d" 
    292280 
    293 #: tmp.tpl:40 
     281#: tmp.tpl:41 
    294282msgid "key" 
    295283msgstr "chiave" 
    296284 
    297 #: tmp.tpl:41 
     285#: tmp.tpl:42 
    298286msgid "value" 
    299287msgstr "valore" 
    300288 
    301 #: tmp.tpl:42 
     289#: tmp.tpl:43 
    302290msgid "Marker" 
    303291msgstr "Marcatore" 
    304292 
    305 #: tmp.tpl:43 
     293#: tmp.tpl:44 
    306294msgid "Elements" 
    307295msgstr "Elementi" 
    308296 
    309 #: tmp.tpl:44 
     297#: tmp.tpl:45 
    310298msgid "Fixes" 
    311299msgstr "Correzioni" 
    312300 
    313 #: tmp.tpl:46 
     301#: tmp.tpl:47 
    314302msgid "Fixed" 
    315303msgstr "corretto" 
    316304 
    317 #: tmp.tpl:48 
     305#: tmp.tpl:49 
    318306msgid "Graph" 
    319307msgstr "Grafico" 
    320308 
    321 #: tmp.tpl:49 tmp.tpl:81 
     309#: tmp.tpl:50 tmp.tpl:82 
    322310msgid "Map" 
    323311msgstr "Mappa" 
    324312 
    325313#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors 
    326 #: tmp.tpl:51 
     314#: tmp.tpl:52 
    327315msgid "Set" 
    328316msgstr "Impostazioni" 
    329317 
    330 #: tmp.tpl:56 
     318#: tmp.tpl:57 
    331319msgid "title" 
    332320msgstr "titolo" 
    333321 
    334 #: tmp.tpl:57 
     322#: tmp.tpl:58 
    335323msgid "count" 
    336324msgstr "contare" 
    337325 
    338 #: tmp.tpl:58 
     326#: tmp.tpl:59 
    339327msgid "Total" 
    340328msgstr "" 
     
    342330# sot for "sottoclasse" 
    343331#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    344 #: tmp.tpl:63 
     332#: tmp.tpl:64 
    345333msgid "subclass (abbreviation)" 
    346334msgstr "sot" 
    347335 
    348 #: tmp.tpl:69 
     336#: tmp.tpl:70 
    349337msgid "elements (abbreviation)" 
    350338msgstr "elementi" 
    351339 
    352 #: tmp.tpl:70 tmp.tpl:71 
     340#: tmp.tpl:71 tmp.tpl:72 
    353341msgid "subtitle" 
    354342msgstr "sottotitolo" 
    355343 
    356 #: tmp.tpl:72 
     344#: tmp.tpl:73 
    357345msgid "date" 
    358346msgstr "data" 
    359347 
    360 #: tmp.tpl:73 
     348#: tmp.tpl:74 
    361349msgid "Show more errors" 
    362350msgstr "Mostra più errori" 
    363351 
    364 #: tmp.tpl:74 
     352#: tmp.tpl:75 
    365353msgid "Show some errors" 
    366354msgstr "Mostra alcuni errori" 
    367355 
    368 #: tmp.tpl:75 
     356#: tmp.tpl:76 
    369357#, fuzzy 
    370358msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    371359msgstr "OsmOse - OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    372360 
    373 #: tmp.tpl:76 
     361#: tmp.tpl:77 
    374362#, fuzzy 
    375363msgid "Map of errors" 
    376364msgstr "Mostra più errori" 
    377365 
    378 #: tmp.tpl:77 
     366#: tmp.tpl:78 
    379367msgid "Help on OSM wiki" 
    380368msgstr "" 
    381369 
    382 #: tmp.tpl:78 
     370#: tmp.tpl:79 
    383371#, fuzzy 
    384372msgid "Information on error database" 
    385373msgstr "Informazioni in caso di errore" 
    386374 
    387 #: tmp.tpl:79 
     375#: tmp.tpl:80 
    388376#, fuzzy 
    389377msgid "False positives list" 
    390378msgstr "Falsi positivi" 
    391379 
    392 #: tmp.tpl:80 
     380#: tmp.tpl:81 
    393381msgid "Last analysis updates" 
    394382msgstr "" 
    395383 
    396 #: tmp.tpl:82 
     384#: tmp.tpl:83 
    397385msgid "no bubbles at this zoom factor" 
    398386msgstr "no bolle in questo fattore di zoom" 
    399387 
    400 #: tmp.tpl:83 
     388#: tmp.tpl:84 
    401389msgid "Severity" 
    402390msgstr "" 
    403391 
    404 #: tmp.tpl:84 
     392#: tmp.tpl:85 
    405393msgid "1 only" 
    406394msgstr "" 
    407395 
    408 #: tmp.tpl:85 
     396#: tmp.tpl:86 
    409397msgid "1+2 only" 
    410398msgstr "" 
    411399 
    412 #: tmp.tpl:86 
     400#: tmp.tpl:87 
    413401#, fuzzy 
    414402msgid "all severity" 
    415403msgstr "tutti i livelli" 
    416404 
    417 #: tmp.tpl:87 
     405#: tmp.tpl:88 
    418406msgid "2 only" 
    419407msgstr "" 
    420408 
    421 #: tmp.tpl:88 
     409#: tmp.tpl:89 
    422410msgid "3 only" 
    423411msgstr "" 
    424412 
    425 #: tmp.tpl:89 
     413#: tmp.tpl:90 
    426414msgid "Select:" 
    427415msgstr "Selezionare" 
    428416 
    429 #: tmp.tpl:90 tmp.tpl:93 
     417#: tmp.tpl:91 tmp.tpl:94 
    430418msgid "all" 
    431419msgstr "tutti" 
    432420 
    433 #: tmp.tpl:91 tmp.tpl:94 
     421#: tmp.tpl:92 tmp.tpl:95 
    434422msgid "nothing" 
    435423msgstr "niente" 
    436424 
    437 #: tmp.tpl:92 
     425#: tmp.tpl:93 
    438426msgid "invert" 
    439427msgstr "invertire" 
    440428 
    441 #: tmp.tpl:95 
     429#: tmp.tpl:96 
    442430msgid "Change language:" 
    443431msgstr "" 
     432 
     433#~ msgid "Error reported on: " 
     434#~ msgstr "Errore riferito: " 
     435 
     436#~ msgid "change status" 
     437#~ msgstr "cambia status" 
     438 
     439#~ msgid "corrected" 
     440#~ msgstr "corretto" 
     441 
     442#~ msgid "false positive" 
     443#~ msgstr "falsi positivi" 
    444444 
    445445#~ msgid "Item" 
  • po/nl.po

    rcd7d931 r6a4c0e0  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:09+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:31+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2012-08-02 14:24+0100\n" 
    1212"Last-Translator: operon <operon@sfr.fr>\n" 
     
    3131msgstr "nooit gegenereerd" 
    3232 
    33 #: ../errors.py:82 tmp.tpl:47 
     33#: ../errors.py:82 tmp.tpl:48 
    3434msgid "False positives" 
    3535msgstr "Valse positieve" 
     
    3939msgstr "Vaste fouten" 
    4040 
    41 #: ../errors.py:90 tmp.tpl:45 
     41#: ../errors.py:90 tmp.tpl:46 
    4242msgid "Informations" 
    4343msgstr "Informatie" 
    4444 
    4545#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    46 #: ../map.py:77 
     46#: ../map.py:80 
    4747msgid "Help" 
    4848msgstr "Helpen" 
    4949 
    50 #: ../map.py:77 
     50#: ../map.py:80 
    5151msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    5252msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Osmose" 
    5353 
    54 #: ../map.py:78 
     54#: ../map.py:81 
    5555#, fuzzy 
    5656msgid "Errors by user" 
    5757msgstr "Fouten door de gebruiker" 
    5858 
    59 #: ../map.py:79 
     59#: ../map.py:82 
    6060#, fuzzy 
    6161msgid "Relation analyser" 
     
    6363 
    6464#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    65 #: ../map.py:81 
     65#: ../map.py:84 
    6666msgid "CLC" 
    6767msgstr "CLC" 
    6868 
    69 #: ../map.py:81 
     69#: ../map.py:84 
    7070msgid "http://clc.openstreetmap.fr/" 
    7171msgstr "http://clc.openstreetmap.fr/" 
    7272 
    7373#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    74 #: ../map.py:83 
     74#: ../map.py:86 
    7575#, fuzzy 
    7676msgid "Geodesic" 
    7777msgstr "Geodetische" 
    7878 
    79 #: ../map.py:83 
     79#: ../map.py:86 
    8080msgid "http://geodesie.openstreetmap.fr/" 
    8181msgstr "http://geodesie.openstreetmap.fr/" 
    8282 
    8383#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    84 #: ../map.py:85 
     84#: ../map.py:88 
    8585msgid "openstreetmap.fr" 
    8686msgstr "openstreetmap.fr" 
    8787 
    88 #: ../map.py:85 
     88#: ../map.py:88 
    8989msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    9090msgstr "http://www.openstreetmap.fr/" 
    9191 
    92 #: ../map.py:86 
     92#: ../map.py:89 
    9393#, fuzzy 
    9494msgid "Copyright" 
     
    9696 
    9797#. TRANSLATORS: link to source code 
    98 #: ../map.py:88 
     98#: ../map.py:91 
    9999#, fuzzy 
    100100msgid "Sources" 
    101101msgstr "Oorsprong" 
    102102 
    103 #: ../map.py:89 
     103#: ../map.py:92 
    104104#, fuzzy 
    105105msgid "Statistics" 
     
    107107 
    108108#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    109 #: ../map.py:140 
     109#: ../map.py:230 
    110110msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    111111msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Osmose/erreurs" 
    112  
    113 #: ../map.py:415 
    114 msgid "Error reported on: " 
    115 msgstr "Fout gemeld op:" 
    116  
    117 #: ../map.py:432 
    118 msgid "change status" 
    119 msgstr "status veranderen" 
    120  
    121 #: ../map.py:433 
    122 msgid "corrected" 
    123 msgstr "gecorrigeerd" 
    124  
    125 #: ../map.py:434 
    126 msgid "false positive" 
    127 msgstr "Valse positieve" 
    128112 
    129113#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7 
     
    178162msgstr "Toon fouten op een kaart" 
    179163 
    180 #: tmp.tpl:14 tmp.tpl:55 tmp.tpl:66 
     164#: tmp.tpl:14 tmp.tpl:56 tmp.tpl:67 
    181165msgid "item" 
    182166msgstr "item" 
     
    184168# st for "stand" 
    185169#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class 
    186 #: tmp.tpl:15 tmp.tpl:54 tmp.tpl:61 
     170#: tmp.tpl:15 tmp.tpl:55 tmp.tpl:62 
    187171msgid "class (abbreviation)" 
    188172msgstr "st" 
     
    190174# Niv pour niveaus" 
    191175#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    192 #: tmp.tpl:16 tmp.tpl:65 
     176#: tmp.tpl:16 tmp.tpl:66 
    193177msgid "level (abbreviation)" 
    194178msgstr "Niv" 
     
    202186msgstr "Fout" 
    203187 
    204 #: tmp.tpl:19 tmp.tpl:67 
     188#: tmp.tpl:19 tmp.tpl:68 
    205189msgid "information on error" 
    206190msgstr "informatie over de fout" 
    207191 
    208192# li for "ligging" 
    209 #: tmp.tpl:20 tmp.tpl:68 
     193#: tmp.tpl:20 tmp.tpl:69 
    210194msgid "position (abbreviation)" 
    211195msgstr "li" 
     
    247231msgstr "Laatste updates" 
    248232 
    249 #: tmp.tpl:27 tmp.tpl:33 tmp.tpl:52 tmp.tpl:59 
     233#: tmp.tpl:27 
     234msgid "Median delay : " 
     235msgstr "" 
     236 
     237#: tmp.tpl:28 tmp.tpl:34 tmp.tpl:53 tmp.tpl:60 
    250238msgid "source" 
    251239msgstr "oorsprong" 
    252240 
    253 #: tmp.tpl:28 
     241#: tmp.tpl:29 
    254242msgid "description" 
    255243msgstr "beschrijving" 
    256244 
    257 #: tmp.tpl:29 
     245#: tmp.tpl:30 
    258246msgid "last generation" 
    259247msgstr "laatste generatie" 
    260248 
    261 #: tmp.tpl:30 tmp.tpl:31 
     249#: tmp.tpl:31 tmp.tpl:32 
    262250msgid "history" 
    263251msgstr "geschiedenis" 
    264252 
    265 #: tmp.tpl:32 
     253#: tmp.tpl:33 
    266254#, fuzzy 
    267255msgid "Update" 
    268256msgstr "datum" 
    269257 
    270 #: tmp.tpl:34 
     258#: tmp.tpl:35 
    271259msgid "remote url" 
    272260msgstr "" 
    273261 
    274 #: tmp.tpl:35 
     262#: tmp.tpl:36 
    275263msgid "timestamp" 
    276264msgstr "" 
    277265 
    278 #: tmp.tpl:36 
     266#: tmp.tpl:37 
    279267#, fuzzy 
    280268msgid "Copyright informations" 
    281269msgstr "copyright informatie" 
    282270 
    283 #: tmp.tpl:37 
     271#: tmp.tpl:38 
    284272msgid "Data are coming from:" 
    285273msgstr "De gegevens zijn afkomstig uit:" 
    286274 
    287 #: tmp.tpl:38 
     275#: tmp.tpl:39 
    288276msgid "copyright" 
    289277msgstr "copyright" 
    290278 
    291 #: tmp.tpl:39 
     279#: tmp.tpl:40 
    292280#, fuzzy, python-format 
    293281msgid "Information on error %d" 
    294282msgstr "informatie over de fout" 
    295283 
    296 #: tmp.tpl:40 
     284#: tmp.tpl:41 
    297285msgid "key" 
    298286msgstr "sleutel" 
    299287 
    300 #: tmp.tpl:41 
     288#: tmp.tpl:42 
    301289msgid "value" 
    302290msgstr "waarde" 
    303291 
    304 #: tmp.tpl:42 
     292#: tmp.tpl:43 
    305293msgid "Marker" 
    306294msgstr "Merkstift" 
    307295 
    308 #: tmp.tpl:43 
     296#: tmp.tpl:44 
    309297msgid "Elements" 
    310298msgstr "Elementen" 
    311299 
    312 #: tmp.tpl:44 
     300#: tmp.tpl:45 
    313301msgid "Fixes" 
    314302msgstr "correcties" 
    315303 
    316 #: tmp.tpl:46 
     304#: tmp.tpl:47 
    317305msgid "Fixed" 
    318306msgstr "vast" 
    319307 
    320 #: tmp.tpl:48 
     308#: tmp.tpl:49 
    321309msgid "Graph" 
    322310msgstr "Grafiek" 
    323311 
    324 #: tmp.tpl:49 tmp.tpl:81 
     312#: tmp.tpl:50 tmp.tpl:82 
    325313msgid "Map" 
    326314msgstr "Maart" 
    327315 
    328316#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors 
    329 #: tmp.tpl:51 
     317#: tmp.tpl:52 
    330318msgid "Set" 
    331319msgstr "van toepassing zijn" 
    332320 
    333 #: tmp.tpl:56 
     321#: tmp.tpl:57 
    334322msgid "title" 
    335323msgstr "Titel" 
    336324 
    337 #: tmp.tpl:57 
     325#: tmp.tpl:58 
    338326msgid "count" 
    339327msgstr "Zahl" 
    340328 
    341 #: tmp.tpl:58 
     329#: tmp.tpl:59 
    342330msgid "Total" 
    343331msgstr "" 
     
    345333# sk for "subklasse" 
    346334#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    347 #: tmp.tpl:63 
     335#: tmp.tpl:64 
    348336msgid "subclass (abbreviation)" 
    349337msgstr "sk" 
    350338 
    351339# el for "elementen" 
    352 #: tmp.tpl:69 
     340#: tmp.tpl:70 
    353341msgid "elements (abbreviation)" 
    354342msgstr "elem" 
    355343 
    356 #: tmp.tpl:70 tmp.tpl:71 
     344#: tmp.tpl:71 tmp.tpl:72 
    357345msgid "subtitle" 
    358346msgstr "Untertitel" 
    359347 
    360 #: tmp.tpl:72 
     348#: tmp.tpl:73 
    361349msgid "date" 
    362350msgstr "datum" 
    363351 
    364 #: tmp.tpl:73 
     352#: tmp.tpl:74 
    365353msgid "Show more errors" 
    366354msgstr "Toon een aantal fouten" 
    367355 
    368 #: tmp.tpl:74 
     356#: tmp.tpl:75 
    369357msgid "Show some errors" 
    370358msgstr "Toon een aantal fouten" 
    371359 
    372 #: tmp.tpl:75 
     360#: tmp.tpl:76 
    373361#, fuzzy 
    374362msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    375363msgstr "OsmOse - OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    376364 
    377 #: tmp.tpl:76 
     365#: tmp.tpl:77 
    378366#, fuzzy 
    379367msgid "Map of errors" 
    380368msgstr "Toon een aantal fouten" 
    381369 
    382 #: tmp.tpl:77 
     370#: tmp.tpl:78 
    383371msgid "Help on OSM wiki" 
    384372msgstr "" 
    385373 
    386 #: tmp.tpl:78 
     374#: tmp.tpl:79 
    387375#, fuzzy 
    388376msgid "Information on error database" 
    389377msgstr "informatie over de fout" 
    390378 
    391 #: tmp.tpl:79 
     379#: tmp.tpl:80 
    392380#, fuzzy 
    393381msgid "False positives list" 
    394382msgstr "Valse positieve" 
    395383 
    396 #: tmp.tpl:80 
     384#: tmp.tpl:81 
    397385msgid "Last analysis updates" 
    398386msgstr "" 
    399387 
    400 #: tmp.tpl:82 
     388#: tmp.tpl:83 
    401389msgid "no bubbles at this zoom factor" 
    402390msgstr "er geen luchtbellen meer in deze zoomfactor" 
    403391 
    404 #: tmp.tpl:83 
     392#: tmp.tpl:84 
    405393msgid "Severity" 
    406394msgstr "" 
    407395 
    408 #: tmp.tpl:84 
     396#: tmp.tpl:85 
    409397msgid "1 only" 
    410398msgstr "" 
    411399 
    412 #: tmp.tpl:85 
     400#: tmp.tpl:86 
    413401msgid "1+2 only" 
    414402msgstr "" 
    415403 
    416 #: tmp.tpl:86 
     404#: tmp.tpl:87 
    417405#, fuzzy 
    418406msgid "all severity" 
    419407msgstr "Alle niveaus" 
    420408 
    421 #: tmp.tpl:87 
     409#: tmp.tpl:88 
    422410msgid "2 only" 
    423411msgstr "" 
    424412 
    425 #: tmp.tpl:88 
     413#: tmp.tpl:89 
    426414msgid "3 only" 
    427415msgstr "" 
    428416 
    429 #: tmp.tpl:89 
     417#: tmp.tpl:90 
    430418msgid "Select:" 
    431419msgstr "Siezen" 
    432420 
    433 #: tmp.tpl:90 tmp.tpl:93 
     421#: tmp.tpl:91 tmp.tpl:94 
    434422msgid "all" 
    435423msgstr "alle" 
    436424 
    437 #: tmp.tpl:91 tmp.tpl:94 
     425#: tmp.tpl:92 tmp.tpl:95 
    438426msgid "nothing" 
    439427msgstr "niets" 
    440428 
    441 #: tmp.tpl:92 
     429#: tmp.tpl:93 
    442430msgid "invert" 
    443431msgstr "omkeren" 
    444432 
    445 #: tmp.tpl:95 
     433#: tmp.tpl:96 
    446434msgid "Change language:" 
    447435msgstr "" 
     436 
     437#~ msgid "Error reported on: " 
     438#~ msgstr "Fout gemeld op:" 
     439 
     440#~ msgid "change status" 
     441#~ msgstr "status veranderen" 
     442 
     443#~ msgid "corrected" 
     444#~ msgstr "gecorrigeerd" 
     445 
     446#~ msgid "false positive" 
     447#~ msgstr "Valse positieve" 
    448448 
    449449#~ msgid "Item" 
  • po/osmose-frontend.pot

    rcd7d931 r6a4c0e0  
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2012-10-19 20:09+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2012-11-05 17:31+0100\n" 
    1212"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1313"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    3131msgstr "" 
    3232 
    33 #: ../errors.py:82 tmp.tpl:47 
     33#: ../errors.py:82 tmp.tpl:48 
    3434msgid "False positives" 
    3535msgstr "" 
     
    3939msgstr "" 
    4040 
    41 #: ../errors.py:90 tmp.tpl:45 
     41#: ../errors.py:90 tmp.tpl:46 
    4242msgid "Informations" 
    4343msgstr "" 
    4444 
    4545#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    46 #: ../map.py:77 
     46#: ../map.py:80 
    4747msgid "Help" 
    4848msgstr "" 
    4949 
    50 #: ../map.py:77 
     50#: ../map.py:80 
    5151msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    5252msgstr "" 
    5353 
    54 #: ../map.py:78 
     54#: ../map.py:81 
    5555msgid "Errors by user" 
    5656msgstr "" 
    5757 
    58 #: ../map.py:79 
     58#: ../map.py:82 
    5959msgid "Relation analyser" 
    6060msgstr "" 
    6161 
    6262#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    63 #: ../map.py:81 
     63#: ../map.py:84 
    6464msgid "CLC" 
    6565msgstr "" 
    6666 
    67 #: ../map.py:81 
     67#: ../map.py:84 
    6868msgid "http://clc.openstreetmap.fr/" 
    6969msgstr "" 
    7070 
    7171#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    72 #: ../map.py:83 
     72#: ../map.py:86 
    7373msgid "Geodesic" 
    7474msgstr "" 
    7575 
    76 #: ../map.py:83 
     76#: ../map.py:86 
    7777msgid "http://geodesie.openstreetmap.fr/" 
    7878msgstr "" 
    7979 
    8080#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    81 #: ../map.py:85 
     81#: ../map.py:88 
    8282msgid "openstreetmap.fr" 
    8383msgstr "" 
    8484 
    85 #: ../map.py:85 
     85#: ../map.py:88 
    8686msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    8787msgstr "" 
    8888 
    89 #: ../map.py:86 
     89#: ../map.py:89 
    9090msgid "Copyright" 
    9191msgstr "" 
    9292 
    9393#. TRANSLATORS: link to source code 
    94 #: ../map.py:88 
     94#: ../map.py:91 
    9595msgid "Sources" 
    9696msgstr "" 
    9797 
    98 #: ../map.py:89 
     98#: ../map.py:92 
    9999msgid "Statistics" 
    100100msgstr "" 
    101101 
    102102#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    103 #: ../map.py:140 
     103#: ../map.py:230 
    104104msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    105 msgstr "" 
    106  
    107 #: ../map.py:415 
    108 msgid "Error reported on: " 
    109 msgstr "" 
    110  
    111 #: ../map.py:432 
    112 msgid "change status" 
    113 msgstr "" 
    114  
    115 #: ../map.py:433 
    116 msgid "corrected" 
    117 msgstr "" 
    118  
    119 #: ../map.py:434 
    120 msgid "false positive" 
    121105msgstr "" 
    122106 
     
    168152msgstr "" 
    169153 
    170 #: tmp.tpl:14 tmp.tpl:55 tmp.tpl:66 
     154#: tmp.tpl:14 tmp.tpl:56 tmp.tpl:67 
    171155msgid "item" 
    172156msgstr "" 
    173157 
    174158#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class 
    175 #: tmp.tpl:15 tmp.tpl:54 tmp.tpl:61 
     159#: tmp.tpl:15 tmp.tpl:55 tmp.tpl:62 
    176160msgid "class (abbreviation)" 
    177161msgstr "" 
    178162 
    179163#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    180 #: tmp.tpl:16 tmp.tpl:65 
     164#: tmp.tpl:16 tmp.tpl:66 
    181165msgid "level (abbreviation)" 
    182166msgstr "" 
     
    190174msgstr "" 
    191175 
    192 #: tmp.tpl:19 tmp.tpl:67 
     176#: tmp.tpl:19 tmp.tpl:68 
    193177msgid "information on error" 
    194178msgstr "" 
    195179 
    196 #: tmp.tpl:20 tmp.tpl:68 
     180#: tmp.tpl:20 tmp.tpl:69 
    197181msgid "position (abbreviation)" 
    198182msgstr "" 
     
    226210msgstr "" 
    227211 
    228 #: tmp.tpl:27 tmp.tpl:33 tmp.tpl:52 tmp.tpl:59 
     212#: tmp.tpl:27 
     213msgid "Median delay : " 
     214msgstr "" 
     215 
     216#: tmp.tpl:28 tmp.tpl:34 tmp.tpl:53 tmp.tpl:60 
    229217msgid "source" 
    230218msgstr "" 
    231219 
    232 #: tmp.tpl:28 
     220#: tmp.tpl:29 
    233221msgid "description" 
    234222msgstr "" 
    235223 
    236 #: tmp.tpl:29 
     224#: tmp.tpl:30 
    237225msgid "last generation" 
    238226msgstr "" 
    239227 
    240 #: tmp.tpl:30 tmp.tpl:31 
     228#: tmp.tpl:31 tmp.tpl:32 
    241229msgid "history" 
    242230msgstr "" 
    243231 
    244 #: tmp.tpl:32 
     232#: tmp.tpl:33 
    245233msgid "Update" 
    246234msgstr "" 
    247235 
    248 #: tmp.tpl:34 
     236#: tmp.tpl:35 
    249237msgid "remote url" 
    250238msgstr "" 
    251239 
    252 #: tmp.tpl:35 
     240#: tmp.tpl:36 
    253241msgid "timestamp" 
    254242msgstr "" 
    255243 
    256 #: tmp.tpl:36 
     244#: tmp.tpl:37 
    257245msgid "Copyright informations" 
    258246msgstr "" 
    259247 
    260 #: tmp.tpl:37 
     248#: tmp.tpl:38 
    261249msgid "Data are coming from:" 
    262250msgstr "" 
    263251 
    264 #: tmp.tpl:38 
     252#: tmp.tpl:39 
    265253msgid "copyright" 
    266254msgstr "" 
    267255 
    268 #: tmp.tpl:39 
     256#: tmp.tpl:40 
    269257#, python-format 
    270258msgid "Information on error %d" 
    271259msgstr "" 
    272260 
    273 #: tmp.tpl:40 
     261#: tmp.tpl:41 
    274262msgid "key" 
    275263msgstr "" 
    276264 
    277 #: tmp.tpl:41 
     265#: tmp.tpl:42 
    278266msgid "value" 
    279267msgstr "" 
    280268 
    281 #: tmp.tpl:42 
     269#: tmp.tpl:43 
    282270msgid "Marker" 
    283271msgstr "" 
    284272 
    285 #: tmp.tpl:43 
     273#: tmp.tpl:44 
    286274msgid "Elements" 
    287275msgstr "" 
    288276 
    289 #: tmp.tpl:44 
     277#: tmp.tpl:45 
    290278msgid "Fixes" 
    291279msgstr "" 
    292280 
    293 #: tmp.tpl:46 
     281#: tmp.tpl:47 
    294282msgid "Fixed" 
    295283msgstr "" 
    296284 
    297 #: tmp.tpl:48 
     285#: tmp.tpl:49 
    298286msgid "Graph" 
    299287msgstr "" 
    300288 
    301 #: tmp.tpl:49 tmp.tpl:81 
     289#: tmp.tpl:50 tmp.tpl:82 
    302290msgid "Map" 
    303291msgstr "" 
    304292 
    305293#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors 
    306 #: tmp.tpl:51 
     294#: tmp.tpl:52 
    307295msgid "Set" 
    308296msgstr "" 
    309297 
    310 #: tmp.tpl:56 
     298#: tmp.tpl:57 
    311299msgid "title" 
    312300msgstr "" 
    313301 
    314 #: tmp.tpl:57 
     302#: tmp.tpl:58 
    315303msgid "count" 
    316304msgstr "" 
    317305 
    318 #: tmp.tpl:58 
     306#: tmp.tpl:59 
    319307msgid "Total" 
    320308msgstr "" 
    321309 
    322310#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    323 #: tmp.tpl:63 
     311#: tmp.tpl:64 
    324312msgid "subclass (abbreviation)" 
    325313msgstr "" 
    326314 
    327 #: tmp.tpl:69 
     315#: tmp.tpl:70 
    328316msgid "elements (abbreviation)" 
    329317msgstr "" 
    330318 
    331 #: tmp.tpl:70 tmp.tpl:71 
     319#: tmp.tpl:71 tmp.tpl:72 
    332320msgid "subtitle" 
    333321msgstr "" 
    334322 
    335 #: tmp.tpl:72 
     323#: tmp.tpl:73 
    336324msgid "date" 
    337325msgstr "" 
    338326 
    339 #: tmp.tpl:73 
     327#: tmp.tpl:74 
    340328msgid "Show more errors" 
    341329msgstr "" 
    342330 
    343 #: tmp.tpl:74 
     331#: tmp.tpl:75 
    344332msgid "Show some errors" 
    345333msgstr "" 
    346334 
    347 #: tmp.tpl:75 
     335#: tmp.tpl:76 
    348336msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    349337msgstr "" 
    350338 
    351 #: tmp.tpl:76 
     339#: tmp.tpl:77 
    352340msgid "Map of errors" 
    353341msgstr "" 
    354342 
    355 #: tmp.tpl:77 
     343#: tmp.tpl:78 
    356344msgid "Help on OSM wiki" 
    357345msgstr "" 
    358346 
    359 #: tmp.tpl:78 
     347#: tmp.tpl:79 
    360348msgid "Information on error database" 
    361349msgstr "" 
    362350 
    363 #: tmp.tpl:79 
     351#: tmp.tpl:80 
    364352msgid "False positives list" 
    365353msgstr "" 
    366354 
    367 #: tmp.tpl:80 
     355#: tmp.tpl:81 
    368356msgid "Last analysis updates" 
    369357msgstr "" 
    370358 
    371 #: tmp.tpl:82 
     359#: tmp.tpl:83 
    372360msgid "no bubbles at this zoom factor" 
    373361msgstr "" 
    374362 
    375 #: tmp.tpl:83 
     363#: tmp.tpl:84 
    376364msgid "Severity" 
    377365msgstr "" 
    378366 
    379 #: tmp.tpl:84 
     367#: tmp.tpl:85 
    380368msgid "1 only" 
    381369msgstr "" 
    382370 
    383 #: tmp.tpl:85 
     371#: tmp.tpl:86 
    384372msgid "1+2 only" 
    385373msgstr "" 
    386374 
    387 #: tmp.tpl:86 
     375#: tmp.tpl:87 
    388376msgid "all severity" 
    389377msgstr "" 
    390378 
    391 #: tmp.tpl:87 
     379#: tmp.tpl:88 
    392380msgid "2 only" 
    393381msgstr "" 
    394382 
    395 #: tmp.tpl:88 
     383#: tmp.tpl:89 
    396384msgid "3 only" 
    397385msgstr "" 
    398386 
    399 #: tmp.tpl:89 
     387#: tmp.tpl:90 
    400388msgid "Select:" 
    401389msgstr "" 
    402390 
    403 #: tmp.tpl:90 tmp.tpl:93 
     391#: tmp.tpl:91 tmp.tpl:94 
    404392msgid "all" 
    405393msgstr "" 
    406394 
    407 #: tmp.tpl:91 tmp.tpl:94 
     395#: tmp.tpl:92 tmp.tpl:95 
    408396msgid "nothing" 
    409397msgstr "" 
    410398 
    411 #: tmp.tpl:92 
     399#: tmp.tpl:93 
    412400msgid "invert" 
    413401msgstr "" 
    414402 
    415 #: tmp.tpl:95 
     403#: tmp.tpl:96 
    416404msgid "Change language:" 
    417405msgstr "" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.