Changeset 815e9a5 in osmose-frontend


Ignore:
Timestamp:
Mar 18, 2014 10:27:48 PM (6 years ago)
Author:
Jocelyn Jaubert <jocelyn.jaubert@…>
Branches:
master
Children:
8ef2e7b5
Parents:
90db59f (diff), 3620a2e (diff)
Note: this is a merge changeset, the changes displayed below correspond to the merge itself.
Use the (diff) links above to see all the changes relative to each parent.
git-author:
Jocelyn Jaubert <jocelyn.jaubert@…> (18/03/2014 22:26:02)
git-committer:
Jocelyn Jaubert <jocelyn.jaubert@…> (18/03/2014 22:27:48)
Message:

Merge branch 'oam' into master

Files:
28 added
6 deleted
36 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • .gitmodules

    rac373fa ra03ade7  
    22        path = externals/mustache.js 
    33        url = https://github.com/janl/mustache.js 
     4[submodule "externals/webassets"] 
     5        path = externals/webassets 
     6        url = https://github.com/miracle2k/webassets.git 
     7[submodule "externals/rauth"] 
     8        path = externals/rauth 
     9        url = https://github.com/litl/rauth.git 
     10[submodule "externals/cssmin"] 
     11        path = externals/cssmin 
     12        url = https://github.com/zacharyvoase/cssmin.git 
     13[submodule "externals/Leaflet.ActiveLayers"] 
     14        path = externals/Leaflet.ActiveLayers 
     15        url = https://github.com/vogdb/Leaflet.ActiveLayers.git 
     16[submodule "externals/SelectLayersControl"] 
     17        path = externals/SelectLayersControl 
     18        url = https://github.com/vogdb/SelectLayersControl.git 
     19[submodule "externals/leaflet-control-geocoder"] 
     20        path = externals/leaflet-control-geocoder 
     21        url = https://github.com/perliedman/leaflet-control-geocoder.git 
  • README

    rcbd49bd r51cb7b4  
    1111  python-psycopg2 >= 2.4 
    1212  python-matplotlib >= 1.1 
     13  python-requests >= 2.0 
     14  python-beaker >= 1.6 
    1315  python-imaging 
    1416  librsvg2-bin                     # to generate markers with rsvg 
  • byuser.py

    r34ea91d r6f1633e  
    6666 
    6767 
     68def _user_count(db, username=None): 
     69    params = query._params() 
     70    if username: 
     71        params.users = utils.pg_escape(username.decode("utf-8")).split(",") 
     72 
     73    if not params.users: 
     74        return 
     75 
     76    res = query._count(db, params, ['dynpoi_class.level'], ['dynpoi_class.level']) 
     77    ret = {1:0, 2:0, 3:0} 
     78    for (l, c) in res: 
     79        ret[l] = c 
     80 
     81    return ret 
     82 
     83 
     84@route('/byuser_count/<username>') 
     85@route('/byuser_count/<username>.<format:ext>') 
     86@route('/api/0.2/user_count/<username>') 
     87def user_count(db, lang, username=None, format=None): 
     88    count = _user_count(db, username) 
     89    if request.path.startswith("/api") or format == "json": 
     90        return count 
     91 
     92    elif format == 'rss': 
     93        response.content_type = "application/rss+xml" 
     94        return template('byuser/byuser_count.rss', username=username, count=count, translate=utils.translator(lang), website=utils.website) 
     95 
     96    else: 
     97        return count 
     98 
     99 
    68100def _users(db): 
    69101    params = query._params() 
  • error.py

    r832fcc5 r4dba595  
    2121 
    2222from bottle import route, request, template, response, abort 
    23 import StringIO, os, tempfile, urllib2 
     23import StringIO, os, tempfile, copy 
    2424 
    2525from tools import osmose_common 
    2626from tools import utils 
    2727from tools import tag2link 
     28from tools import OsmSax 
    2829 
    2930t2l = tag2link.tag2link("tools/tag2link_sources.xml") 
     
    8485        elements=elements, columns_elements=columns_elements, 
    8586        fix=fix, columns_fix=columns_fix) 
     87 
     88 
     89@route('/api/0.2/error/<err_id:int>/fresh_elems') 
     90@route('/api/0.2/error/<err_id:int>/fresh_elems/<fix_num:int>') 
     91def fresh_elems(db, lang, err_id, fix_num=None): 
     92    (marker, columns_marker, elements, columns_elements, fix, columns_fix) = _get(db, err_id) 
     93 
     94    data_type = { "N": "node", "W": "way", "R": "relation", "I": "infos"} 
     95 
     96    def expand_tags(tags): 
     97      t = [] 
     98      for (k, v) in tags.items(): 
     99        t.append({"k": k, "v": v}) 
     100      return t 
     101 
     102    elems = {} 
     103    for elem in elements: 
     104      if elem["data_type"]: 
     105        fresh_elem = utils.fetch_osm_elem(data_type[elem["data_type"]], elem["id"]) 
     106 
     107        if fresh_elem and len(fresh_elem) > 0: 
     108            tmp_elem = {data_type[elem["data_type"]]: True, 
     109                    "type": data_type[elem["data_type"]], 
     110                    "id": elem["id"], 
     111                    "version": fresh_elem["version"], 
     112                    "tags": fresh_elem[u'tag'], 
     113                   } 
     114            elems[data_type[elem["data_type"]] + str(elem["id"])] = tmp_elem 
     115 
     116    if fix_num != None: 
     117        res = _get_fix(db, err_id, fix_num) 
     118        tid = data_type[res["elem_data_type"]] + str(res["elem_id"]) 
     119        if elems.has_key(tid): 
     120            fix_elem_tags = copy.copy(elems[tid]["tags"]) 
     121            for k in res["tags_delete"]: 
     122                if fix_elem_tags.has_key(k): 
     123                    del fix_elem_tags[k] 
     124            for (k, v) in res["tags_create"].items(): 
     125                fix_elem_tags[k] = v 
     126            for (k, v) in res["tags_modify"].items(): 
     127                fix_elem_tags[k] = v 
     128 
     129            ret = { 
     130                "error_id": err_id, 
     131                "elems": elems.values(), 
     132                "fix": {tid: fix_elem_tags} 
     133            } 
     134 
     135            for elem in ret['elems']: 
     136                elem["tags"] = expand_tags(elem["tags"]) 
     137            return ret 
     138 
     139    ret = { 
     140        "error_id": err_id, 
     141        "elems": elems.values() 
     142    } 
     143 
     144    for elem in ret['elems']: 
     145        elem["tags"] = expand_tags(elem["tags"]) 
     146 
     147    return ret 
    86148 
    87149 
     
    181243 
    182244 
    183 @route('/api/0.2/error/<err_id:int>/fix') 
    184 @route('/api/0.2/error/<err_id:int>/fix/<fix_num:int>') 
    185 def fix(db, err_id, fix_num=0): 
    186     remote_url = "http://api.openstreetmap.fr/api/0.6" 
    187  
    188     data_type = {"N": "node", "W": "way", "R": "relation"} 
    189  
     245def _get_fix(db, err_id, fix_num): 
    190246    columns = [ "diff_index", "elem_data_type", "elem_id", "tags_create", "tags_modify", "tags_delete" ] 
    191247    sql = "SELECT " + ", ".join(columns) + """ 
     
    195251 
    196252    db.execute(sql, (err_id, fix_num)) 
    197     res = db.fetchone() 
     253    return db.fetchone() 
     254 
     255 
     256@route('/api/0.2/error/<err_id:int>/fix') 
     257@route('/api/0.2/error/<err_id:int>/fix/<fix_num:int>') 
     258def fix(db, err_id, fix_num=0): 
     259    res = _get_fix(db, err_id, fix_num) 
    198260    if res: 
    199261        response.content_type = 'text/xml; charset=utf-8' 
    200262        if res["elem_id"] > 0: 
    201             elem_url = os.path.join(remote_url, 
    202                                     data_type[res["elem_data_type"]], 
    203                                     str(res["elem_id"]) 
    204                                    ) 
    205             if res["elem_data_type"] == "W": 
    206                 elem_url = os.path.join(elem_url, "full") 
    207             elem_io = urllib2.urlopen(elem_url) 
    208             osm_read = OsmSax.OsmSaxReader(elem_io) 
    209263            out = StringIO.StringIO() 
    210264            o = OsmSaxFixWriter(out, "UTF-8", 
     
    212266                                res["tags_create"], res["tags_modify"], res["tags_delete"]) 
    213267            o.startDocument() 
     268 
     269            data_type = {"N": "node", "W": "way", "R": "relation"} 
     270            osm_read = utils.fetch_osm_data(data_type[res["elem_data_type"]], res["elem_id"]) 
    214271            osm_read.CopyTo(o) 
    215272 
     
    241298 
    242299 
    243  
    244 from tools import OsmSax 
    245  
    246300class OsmSaxFixWriter(OsmSax.OsmSaxWriter): 
    247301 
  • errors_graph.py

    r7d3cee8 r0da0627  
    5757 
    5858    params = query._params() 
    59     join, where = query._build_param(None, params.source, params.item, params.level, None, params.classs, params.country, params.useDevItem, None, None, stats=True, start_date=params.start_date, end_date=params.end_date) 
     59    join, where = query._build_param(None, params.source, params.item, params.level, None, params.classs, params.country, params.useDevItem, None, params.tags, None, stats=True, start_date=params.start_date, end_date=params.end_date) 
    6060    sql = sqlbase % (join, where) 
    6161 
  • map.py

    r915d7ed re50254d  
    2222 
    2323from bottle import route, request, template, response, redirect, abort, static_file 
    24 from tools import utils 
    25 from tools import query 
    26 from tools import query_meta 
     24from tools import utils, query, query_meta, assets 
     25import byuser 
    2726import errors 
    2827import datetime 
     
    6867               "country": '', 
    6968               "tags":    '', 
     69               "fixable": None, 
    7070             } 
    7171 
    72     for p in ["lat", "lon", "zoom", "item", "level"]: 
     72    for p in ["lat", "lon", "zoom", "item", "level", "tags", "fixable"]: 
    7373        if request.cookies.get("last_" + p, default=None): 
    7474            params[p] = request.cookies.get("last_" + p) 
    7575 
    76     for p in ["lat", "lon", "zoom", "item", "useDevItem", "level", "source", "username", "class", "country", "tags"]: 
     76    for p in ["lat", "lon", "zoom", "item", "useDevItem", "level", "source", "username", "class", "country", "tags", "fixable"]: 
    7777        if request.params.get(p, default=None): 
    7878            params[p] = request.params.get(p) 
     
    8686    if not params.has_key("useDevItem"): 
    8787        params["useDevItem"] = "" 
     88 
     89    tags = query_meta._tags(db, lang) 
     90    tags_selected = {} 
     91    tags_params = params["tags"].split(',') 
     92    for t in tags: 
     93      if t in tags_params: 
     94        tags_selected[t] = " selected=\"selected\"" 
     95      else: 
     96        tags_selected[t] = "" 
     97 
     98    fixable_selected = {} 
     99    fixable_selected['online'] = " selected=\"selected\"" if params["fixable"] and params["fixable"] == "online" else "" 
     100    fixable_selected['josm'] = " selected=\"selected\"" if params["fixable"] and params["fixable"] == "josm" else "" 
    88101 
    89102    all_items = [] 
     
    104117    categories = query_meta._categories(db, lang) 
    105118 
    106     levels = {"1": set(), "2": set(), "3": set()} 
     119    item_tags = {} 
     120    item_levels = {"1": set(), "2": set(), "3": set()} 
    107121    for categ in categories: 
    108122        for err in categ["item"]: 
    109123            for l in err["levels"]: 
    110                 levels[str(l)].add(err["item"]) 
    111  
    112     levels["1,2"] = levels["1"] | levels["2"] 
    113     levels["1,2,3"] = levels["1,2"] | levels["3"] 
     124                item_levels[str(l)].add(err["item"]) 
     125            if err["tags"]: 
     126                for t in err["tags"]: 
     127                    if not item_tags.has_key(t): 
     128                        item_tags[t] = set() 
     129                    item_tags[t].add(err["item"]) 
     130 
     131    item_levels["1,2"] = item_levels["1"] | item_levels["2"] 
     132    item_levels["1,2,3"] = item_levels["1,2"] | item_levels["3"] 
    114133 
    115134    urls = [] 
     
    151170        delay = 0 
    152171 
     172    if request.session.has_key('user'): 
     173        if request.session['user']: 
     174            user = request.session['user']['osm']['user']['@display_name'] 
     175            user_error_count = byuser._user_count(db, user) 
     176        else: 
     177            user = '[user name]' 
     178            user_error_count = {1: 0, 2: 0, 3: 0} 
     179    else: 
     180        user = None 
     181        user_error_count = None 
     182 
    153183    return template('map/index', categories=categories, lat=params["lat"], lon=params["lon"], zoom=params["zoom"], 
    154         source=params["source"], username=params["username"], classs=params["class"], country=params["country"], tags=params["tags"], 
    155         levels=levels, level_selected=level_selected, active_items=active_items, useDevItem=params["useDevItem"], urls=urls, helps=helps, delay=delay, 
    156         allowed_languages=allowed_languages, translate=utils.translator(lang), 
    157         website=utils.website, request=request) 
     184        source=params["source"], username=params["username"], classs=params["class"], country=params["country"], 
     185        item_tags=item_tags, tags_selected=tags_selected, tags=tags, fixable_selected=fixable_selected, 
     186        item_levels=item_levels, level_selected=level_selected, 
     187        active_items=active_items, useDevItem=params["useDevItem"], 
     188        urls=urls, helps=helps, delay=delay, allowed_languages=allowed_languages, translate=utils.translator(lang), 
     189        website=utils.website, request=request, assets=assets.environment, 
     190        user=user, user_error_count=user_error_count) 
    158191 
    159192 
     
    248281    response.set_cookie('last_zoom', str(params.zoom), expires=expires, path=path) 
    249282    response.set_cookie('last_level', str(params.level), expires=expires, path=path) 
    250     response.set_cookie('last_item', params.item, expires=expires, path=path) 
     283    response.set_cookie('last_item', str(params.item), expires=expires, path=path) 
     284    response.set_cookie('last_tags', str(','.join(params.tags)) if params.tags else '', expires=expires, path=path) 
     285    response.set_cookie('last_fixable', str(params.fixable) if params.fixable else '', expires=expires, path=path) 
    251286 
    252287    return errors._errors_geo(db, lang, params) 
     
    256291def popup_template(lang): 
    257292    return template('map/popup', mustache_delimiter="{{=<% %>=}}", website=utils.website) 
     293 
     294@route('/tpl/editor.tpl') 
     295def editor_template(lang): 
     296    return template('map/editor', mustache_delimiter="{{=<% %>=}}") 
  • osmose-standalone-bottle.py

    r95a622e rd2d7241  
    1111import osmose 
    1212 
    13 bottle.run(host='0.0.0.0', port=20009, reloader=True, debug=True) 
     13bottle.run(app=osmose.app, host='0.0.0.0', port=20009, reloader=True, debug=True) 
  • osmose.py

    ra6afc41 r9c41fa6  
    88 
    99import bottle 
    10 from bottle import route, view, template, error 
     10from bottle import route, view, template, error, redirect, request, hook 
     11from tools import utils, oauth, xmldict 
     12import beaker.middleware 
    1113 
    12 from tools import utils 
    1314 
    1415app = bottle.default_app() 
     16 
     17@hook('before_request') 
     18def setup_request(): 
     19    request.session = request.environ['beaker.session'] 
    1520 
    1621for l in utils.allowed_languages: 
     
    5459    return template('translation') 
    5560 
     61@route('/login') 
     62def login(lang, name=None): 
     63    if request.session.has_key('user'): 
     64        del request.session['user'] # logout 
     65    (url, oauth_tokens) = oauth.fetch_request_token() 
     66    request.session['oauth_tokens'] = oauth_tokens 
     67    redirect(url) 
     68 
     69@route('/logout') 
     70def login(lang, name=None): 
     71    if request.session.has_key('user'): 
     72        del request.session['user'] 
     73    redirect('map') 
     74 
     75@route('/oauth') 
     76def oauth_(lang, name=None): 
     77    try: 
     78        oauth_tokens = request.session['oauth_tokens'] 
     79        oauth_tokens = oauth.fetch_access_token(request.session['oauth_tokens'], request) 
     80        request.session['oauth_tokens'] = oauth_tokens 
     81        try: 
     82            user_request = oauth.get(oauth_tokens, utils.remote_url + 'api/0.6/user/details') 
     83            if user_request: 
     84                request.session['user'] = xmldict.xml_to_dict(user_request.encode('utf-8')) 
     85        except Exception as e: 
     86            pass 
     87        if not request.session.has_key('user'): 
     88            request.session['user'] = None 
     89    except: 
     90        pass 
     91    redirect('map') 
     92 
    5693@error(404) 
    5794@view('404') 
     
    67104import map 
    68105import false_positive 
     106import editor 
    69107 
    70108@route('/<filename:path>', name='static') 
    71109def static(filename): 
    72110    return bottle.static_file(filename, root='static') 
     111 
     112 
     113session_opts = { 
     114    'session.type': 'file', 
     115    'session.data_dir': './session/', 
     116    'session.auto': True, 
     117    'session.cookie_expires': False, 
     118} 
     119app = beaker.middleware.SessionMiddleware(app, session_opts) 
  • osmose.wsgi

    r38c3373 rd57e859  
    2020import osmose 
    2121 
    22 application = bottle.default_app() 
     22application = osmose.app 
  • po/Makefile

    r90db59f r815e9a5  
    11 
    2 PYFILES=$(shell find .. -name '*.py' -not -type l | sort) 
     2PYFILES=$(shell find .. -name '*.py' -not -type l -not -path '*/externals/*' | sort) 
    33TPLFILES=$(shell find ../views -name '*.tpl' | sort) 
    44LANG=fr en de es nl it sw 
  • po/de.po

    r3f10c84 r3620a2e  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2014-03-02 22:29+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2014-03-18 22:25+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2012-08-02 14:19+0100\n" 
    1212"Last-Translator: operon <operon@sfr.fr>\n" 
     
    2020#. TRANSLATORS: days / hours / minutes since last source update, abbreviated to d / h / m 
    2121#: ../control.py:50 
     22#, python-brace-format 
    2223msgid "{day}d, {hour}h, {minute}m ago" 
    2324msgstr "vor {day} Tagen, {hour}h, {minute}m" 
    2425 
    2526#: ../control.py:52 
     27#, python-brace-format 
    2628msgid "in {day}d, {hour}h, {minute}m" 
    2729msgstr "in {day} Tagen, {hour}h, {minute}m" 
     
    3234 
    3335#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    34 #: ../error.py:93 ../false_positive.py:66 
     36#: ../error.py:155 ../false_positive.py:66 
    3537msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    3638msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Osmose/erreurs" 
    3739 
    38 #: ../errors.py:123 tmp.tpl:52 
     40#: ../errors.py:123 tmp.tpl:58 
    3941msgid "False positives" 
    4042msgstr "falsch positive Ergebnisse" 
     
    4446msgstr "behobene Fehler" 
    4547 
    46 #: ../errors.py:129 tmp.tpl:50 
     48#: ../errors.py:129 tmp.tpl:56 
    4749msgid "Informations" 
    4850msgstr "Informationen" 
    4951 
    5052#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    51 #: ../map.py:117 
     53#: ../map.py:136 
    5254msgid "Errors by user" 
    5355msgstr "Fehler eines Benutzers" 
    5456 
    55 #: ../map.py:118 
     57#: ../map.py:137 
    5658msgid "Relation analyser" 
    5759msgstr "Analyse von Relationen" 
    5860 
    5961#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    60 #: ../map.py:120 
     62#: ../map.py:139 
    6163msgid "openstreetmap.fr" 
    6264msgstr "openstreetmap.de" 
    6365 
    64 #: ../map.py:120 
     66#: ../map.py:139 
    6567msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    6668msgstr "http://www.openstreetmap.de/" 
    6769 
    6870#. TRANSLATORS: link to source code 
    69 #: ../map.py:122 
     71#: ../map.py:141 
    7072msgid "Statistics" 
    7173msgstr "Statistik" 
    7274 
    73 #: ../map.py:125 tmp.tpl:19 
     75#: ../map.py:144 tmp.tpl:23 
    7476msgid "Contact" 
    7577msgstr "" 
    7678 
    77 #: ../map.py:126 
     79#: ../map.py:145 
    7880msgid "Help on wiki" 
    7981msgstr "Hilfe im wiki" 
    8082 
    81 #: ../map.py:126 
     83#: ../map.py:145 
    8284msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    8385msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Osmose" 
    8486 
    85 #: ../map.py:127 
     87#: ../map.py:146 
    8688msgid "Copyright" 
    8789msgstr "Copyright" 
    8890 
    89 #: ../map.py:128 
     91#: ../map.py:147 
     92#, fuzzy 
    9093msgid "Sources" 
    9194msgstr "Quellcode" 
    9295 
    93 #: ../map.py:129 
     96#: ../map.py:148 
    9497msgid "Translation" 
    9598msgstr "" 
    9699 
    97 #: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7 
     100#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:5 tmp.tpl:11 
    98101#, fuzzy, python-format 
    99102msgid "Statistics for user %s" 
    100103msgstr "Statistik für den Benutzer %s" 
    101104 
    102 #: tmp.tpl:2 tmp.tpl:11 
     105#: tmp.tpl:2 tmp.tpl:3 tmp.tpl:4 
     106#, fuzzy, python-brace-format 
     107msgid "Number of level {level} errors: {count}" 
     108msgstr "Anzahl der gefundenen Fehler: %d" 
     109 
     110#: tmp.tpl:6 tmp.tpl:15 
    103111#, python-format 
    104112msgid "Number of found errors: %d" 
    105113msgstr "Anzahl der gefundenen Fehler: %d" 
    106114 
    107 #: tmp.tpl:3 tmp.tpl:12 
     115#: tmp.tpl:7 tmp.tpl:16 
    108116#, python-format 
    109117msgid "Number of found errors: more than %d" 
    110118msgstr "Anzahl der gefundenen Fehler: mehr als %d" 
    111119 
    112 #: tmp.tpl:4 
     120#: tmp.tpl:8 
    113121#, fuzzy 
    114122msgid "Users statistics" 
    115123msgstr "Benutzerstatistiken" 
    116124 
    117 #: tmp.tpl:5 
     125#: tmp.tpl:9 
    118126msgid "Number" 
    119127msgstr "Anzahl" 
    120128 
    121 #: tmp.tpl:6 
     129#: tmp.tpl:10 
    122130msgid "Username" 
    123131msgstr "Benutzername" 
    124132 
    125 #: tmp.tpl:8 
     133#: tmp.tpl:12 
    126134#, python-format 
    127135msgid "User statistics for %s" 
    128136msgstr "Benutzerstatistiken für %s" 
    129137 
    130 #: tmp.tpl:9 
     138#: tmp.tpl:13 
    131139#, python-format 
    132140msgid "" 
     
    138146"Fehler verantwortlich ist." 
    139147 
    140 #: tmp.tpl:10 
     148#: tmp.tpl:14 
    141149msgid "This list is also available via rss." 
    142150msgstr "Diese Liste ist auch als RSS verfügbar." 
    143151 
    144 #: tmp.tpl:13 
     152#: tmp.tpl:17 
    145153msgid "Show errors on a map" 
    146154msgstr "Fehler auf einer Karte anzeigen" 
    147155 
    148 #: tmp.tpl:14 
     156#: tmp.tpl:18 
    149157msgid "Statistics for user" 
    150158msgstr "Statistik für den Benutzer" 
    151159 
    152 #: tmp.tpl:15 
     160#: tmp.tpl:19 
    153161msgid "User statistics" 
    154162msgstr "Benutzerstatistiken" 
    155163 
    156 #: tmp.tpl:16 
     164#: tmp.tpl:20 
    157165msgid "Osmose allows you to control your own errors." 
    158166msgstr "Osmose ermöglicht es Ihnen, Ihre eigenen Fehler zu kontrollieren." 
    159167 
    160 #: tmp.tpl:17 
     168#: tmp.tpl:21 
    161169msgid "" 
    162170"By entering your OSM username in the following form, you will be able to see " 
     
    170178"Änderung der fehlerhaften Elemente berücksichtigt. " 
    171179 
    172 #: tmp.tpl:18 
     180#: tmp.tpl:22 
    173181msgid "Username:" 
    174182msgstr "Benutzername:" 
    175183 
    176 #: tmp.tpl:20 
     184#: tmp.tpl:24 
    177185msgid "Bug tracker" 
    178186msgstr "" 
    179187 
    180 #: tmp.tpl:21 
     188#: tmp.tpl:25 
    181189msgid "" 
    182190"Bug should be reported on <a href='http://trac.openstreetmap.fr'>trac</a>. " 
     
    186194msgstr "" 
    187195 
    188 #: tmp.tpl:22 
     196#: tmp.tpl:26 
    189197msgid "Providing patches" 
    190198msgstr "" 
    191199 
    192 #: tmp.tpl:23 
     200#: tmp.tpl:27 
    193201msgid "" 
    194202"Patches can be provided via merge requests on gitorious or github. This is " 
     
    196204msgstr "" 
    197205 
    198 #: tmp.tpl:24 
     206#: tmp.tpl:28 
     207msgid "Development" 
     208msgstr "" 
     209 
     210#: tmp.tpl:29 
     211msgid "" 
     212"Development of Osmose is made as free software by <a href='../" 
     213"copyright'>volunteers</a>." 
     214msgstr "" 
     215 
     216#: tmp.tpl:30 
    199217msgid "Contacting maintainers" 
    200218msgstr "" 
    201219 
    202 #: tmp.tpl:25 
     220#: tmp.tpl:31 
    203221#, python-format 
    204222msgid "" 
     
    206224msgstr "" 
    207225 
    208 #: tmp.tpl:26 tmp.tpl:27 
     226#: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
    209227msgid "Last updates" 
    210228msgstr "Letzte Updates" 
    211229 
    212 #: tmp.tpl:28 
     230#: tmp.tpl:34 
    213231msgid "Median delay:" 
    214232msgstr "mittlere Verzögerung:" 
    215233 
    216 #: tmp.tpl:29 tmp.tpl:35 tmp.tpl:57 tmp.tpl:66 
     234#: tmp.tpl:35 tmp.tpl:41 tmp.tpl:63 tmp.tpl:72 
    217235msgid "source" 
    218236msgstr "Quelle" 
    219237 
    220 #: tmp.tpl:30 
     238#: tmp.tpl:36 
    221239msgid "description" 
    222240msgstr "Beschreibung" 
    223241 
    224 #: tmp.tpl:31 
     242#: tmp.tpl:37 
    225243msgid "last generation" 
    226244msgstr "letzte Erzeugung" 
    227245 
    228 #: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
     246#: tmp.tpl:38 tmp.tpl:39 
    229247msgid "history" 
    230248msgstr "Verlauf" 
    231249 
    232 #: tmp.tpl:34 
     250#: tmp.tpl:40 
    233251msgid "Update" 
    234252msgstr "Update" 
    235253 
    236 #: tmp.tpl:36 
     254#: tmp.tpl:42 
    237255msgid "remote url" 
    238256msgstr "" 
    239257 
    240 #: tmp.tpl:37 
     258#: tmp.tpl:43 
    241259msgid "timestamp" 
    242260msgstr "Zeitstempel" 
    243261 
    244 #: tmp.tpl:38 
     262#: tmp.tpl:44 
    245263msgid "Copyright informations" 
    246264msgstr "Informationen zum Urheberrecht" 
    247265 
    248 #: tmp.tpl:39 
     266#: tmp.tpl:45 
    249267msgid "License" 
    250268msgstr "" 
    251269 
    252 #: tmp.tpl:40 
     270#: tmp.tpl:46 
    253271msgid "Authors" 
    254272msgstr "" 
    255273 
    256 #: tmp.tpl:41 
     274#: tmp.tpl:47 
    257275msgid "And contributors" 
    258276msgstr "" 
    259277 
    260 #: tmp.tpl:42 
     278#: tmp.tpl:48 
    261279msgid "Data are coming from" 
    262280msgstr "Die Daten stammen von" 
    263281 
    264 #: tmp.tpl:43 
     282#: tmp.tpl:49 
    265283msgid "copyright" 
    266284msgstr "Copyright" 
    267285 
    268 #: tmp.tpl:44 tmp.tpl:81 
     286#: tmp.tpl:50 tmp.tpl:87 
    269287#, python-format 
    270288msgid "Information on error %d" 
    271289msgstr "Informationen über den Fehler %d" 
    272290 
    273 #: tmp.tpl:45 tmp.tpl:82 
     291#: tmp.tpl:51 tmp.tpl:88 
    274292msgid "key" 
    275293msgstr "Schlüssel" 
    276294 
    277 #: tmp.tpl:46 tmp.tpl:83 
     295#: tmp.tpl:52 tmp.tpl:89 
    278296msgid "value" 
    279297msgstr "Wert" 
    280298 
    281 #: tmp.tpl:47 tmp.tpl:84 
     299#: tmp.tpl:53 tmp.tpl:90 
    282300msgid "Marker" 
    283301msgstr "Markierung" 
    284302 
    285 #: tmp.tpl:48 
     303#: tmp.tpl:54 
    286304msgid "Elements" 
    287305msgstr "Elemente" 
    288306 
    289 #: tmp.tpl:49 
     307#: tmp.tpl:55 
    290308msgid "Fixes" 
    291309msgstr "Korrekturen" 
    292310 
    293 #: tmp.tpl:51 
     311#: tmp.tpl:57 
    294312msgid "Fixed" 
    295313msgstr "Fehler behoben " 
    296314 
    297 #: tmp.tpl:53 
     315#: tmp.tpl:59 
    298316msgid "Graph" 
    299317msgstr "Graph" 
    300318 
    301 #: tmp.tpl:54 tmp.tpl:91 
     319#: tmp.tpl:60 tmp.tpl:100 
    302320msgid "Map" 
    303321msgstr "Karte" 
    304322 
    305323#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors 
    306 #: tmp.tpl:56 
     324#: tmp.tpl:62 
    307325msgid "Set" 
    308326msgstr "Auswählen" 
     
    310328# kl for "Klasse" 
    311329#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class 
    312 #: tmp.tpl:59 tmp.tpl:68 
     330#: tmp.tpl:65 tmp.tpl:74 
    313331msgid "class (abbreviation)" 
    314332msgstr "Kl." 
    315333 
    316 #: tmp.tpl:60 tmp.tpl:73 
     334#: tmp.tpl:66 tmp.tpl:79 
    317335msgid "item" 
    318336msgstr "Meldung" 
    319337 
    320 #: tmp.tpl:61 
     338#: tmp.tpl:67 
    321339msgid "title" 
    322340msgstr "Titel" 
    323341 
    324 #: tmp.tpl:62 
     342#: tmp.tpl:68 
    325343msgid "count" 
    326344msgstr "Anzahl" 
    327345 
    328 #: tmp.tpl:63 
     346#: tmp.tpl:69 
    329347msgid "Total" 
    330348msgstr "Summe" 
    331349 
    332 #: tmp.tpl:64 
     350#: tmp.tpl:70 
    333351msgid "Show more errors" 
    334352msgstr "Weitere Fehler anzeigen" 
    335353 
    336 #: tmp.tpl:65 
     354#: tmp.tpl:71 
    337355msgid "Show some errors" 
    338356msgstr "Einige Fehler anzeigen" 
     
    340358# unt for "Unterklasse" 
    341359#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    342 #: tmp.tpl:70 
     360#: tmp.tpl:76 
    343361msgid "subclass (abbreviation)" 
    344362msgstr "unt" 
     
    346364# Eb. pour Ebene 
    347365#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    348 #: tmp.tpl:72 
     366#: tmp.tpl:78 
    349367msgid "level (abbreviation)" 
    350368msgstr "Eb." 
    351369 
    352 #: tmp.tpl:74 
     370#: tmp.tpl:80 
    353371msgid "information on error" 
    354372msgstr "Informationen über den Fehler" 
    355373 
    356 #: tmp.tpl:75 
     374#: tmp.tpl:81 
    357375msgid "position (abbreviation)" 
    358376msgstr "Pos." 
    359377 
    360 #: tmp.tpl:76 
     378#: tmp.tpl:82 
    361379msgid "elements (abbreviation)" 
    362380msgstr "Elemente" 
    363381 
    364 #: tmp.tpl:77 
     382#: tmp.tpl:83 
    365383msgid "subtitle" 
    366384msgstr "Untertitel" 
    367385 
    368 #: tmp.tpl:78 
     386#: tmp.tpl:84 
    369387msgid "date" 
    370388msgstr "Datum" 
    371389 
    372 #: tmp.tpl:79 
     390#: tmp.tpl:85 
    373391msgid "delete error" 
    374392msgstr "" 
    375393 
    376 #: tmp.tpl:80 
     394#: tmp.tpl:86 
    377395#, python-format 
    378396msgid "delete error #%d" 
    379397msgstr "" 
    380398 
    381 #: tmp.tpl:85 
     399#: tmp.tpl:91 
    382400#, fuzzy 
    383401msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    384402msgstr "OsmOse - OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    385403 
    386 #: tmp.tpl:86 
     404#: tmp.tpl:92 
    387405#, fuzzy 
    388406msgid "Map of errors" 
    389407msgstr "Fehlerkarte" 
    390408 
    391 #: tmp.tpl:87 
     409#: tmp.tpl:93 
    392410msgid "Help on OSM wiki" 
    393411msgstr "Hilfe im OSM-Wiki" 
    394412 
    395 #: tmp.tpl:88 
     413#: tmp.tpl:94 
    396414msgid "Information on error database" 
    397415msgstr "Informationen zur Fehlerdatenbank" 
    398416 
    399 #: tmp.tpl:89 
     417#: tmp.tpl:95 
    400418msgid "False positives list" 
    401419msgstr "falsch-positive Ergebnisse" 
    402420 
    403 #: tmp.tpl:90 
     421#: tmp.tpl:96 
    404422msgid "Last analysis updates" 
    405423msgstr "Letzte Analyse" 
    406424 
    407 #: tmp.tpl:92 
     425#: tmp.tpl:97 
     426msgid "Tags Editor" 
     427msgstr "" 
     428 
     429#: tmp.tpl:98 
     430msgid "Cancel" 
     431msgstr "" 
     432 
     433#: tmp.tpl:99 
     434msgid "Valid" 
     435msgstr "" 
     436 
     437#: tmp.tpl:101 
    408438msgid "no bubbles at this zoom factor" 
    409439msgstr "keine Markierungen bei diesem Zoom-Faktor" 
    410440 
    411 #: tmp.tpl:93 
     441#: tmp.tpl:102 
    412442msgid "Severity" 
    413443msgstr "Fehler der Grade" 
    414444 
    415 #: tmp.tpl:94 
     445#: tmp.tpl:103 
    416446msgid "1 only" 
    417447msgstr "nur 1" 
    418448 
    419 #: tmp.tpl:95 
     449#: tmp.tpl:104 
    420450msgid "1+2 only" 
    421451msgstr "nur 1+2" 
    422452 
    423 #: tmp.tpl:96 
     453#: tmp.tpl:105 
    424454msgid "all severity" 
    425455msgstr "alle Grade" 
    426456 
    427 #: tmp.tpl:97 
     457#: tmp.tpl:106 
    428458msgid "2 only" 
    429459msgstr "nur 2" 
    430460 
    431 #: tmp.tpl:98 
     461#: tmp.tpl:107 
    432462msgid "3 only" 
    433463msgstr "nur 3" 
    434464 
    435 #: tmp.tpl:99 
     465#: tmp.tpl:108 
     466msgid "Fixable" 
     467msgstr "" 
     468 
     469#: tmp.tpl:109 
     470msgid "Show only markers with correction suggestions" 
     471msgstr "" 
     472 
     473#: tmp.tpl:110 
     474msgid "Online" 
     475msgstr "" 
     476 
     477#: tmp.tpl:111 
     478msgid "Topic" 
     479msgstr "" 
     480 
     481#: tmp.tpl:112 
    436482msgid "Select:" 
    437483msgstr "Wählen Sie:" 
    438484 
    439 #: tmp.tpl:100 tmp.tpl:103 
     485#: tmp.tpl:113 tmp.tpl:116 
    440486msgid "all" 
    441487msgstr "alle" 
    442488 
    443 #: tmp.tpl:101 tmp.tpl:104 
     489#: tmp.tpl:114 tmp.tpl:117 
    444490msgid "nothing" 
    445491msgstr "keine" 
    446492 
    447 #: tmp.tpl:102 
     493#: tmp.tpl:115 
    448494msgid "invert" 
    449495msgstr "Auswahl umkehren" 
    450496 
    451 #: tmp.tpl:105 
     497#: tmp.tpl:118 
    452498msgid "Change language" 
    453499msgstr "Sprache ändern" 
    454500 
    455 #: tmp.tpl:106 
     501#: tmp.tpl:119 
    456502msgid "Help" 
    457503msgstr "Hilfe" 
    458504 
    459 #: tmp.tpl:107 
     505#: tmp.tpl:120 
    460506#, python-format 
    461507msgid "Delay: %sd" 
    462508msgstr "Verzögerung: %sd" 
    463509 
    464 #: tmp.tpl:108 
     510#: tmp.tpl:121 tmp.tpl:122 tmp.tpl:123 
     511#, fuzzy, python-format 
     512msgid "Level %d errors (%d)" 
     513msgstr "Anzahl der gefundenen Fehler: %d" 
     514 
     515#: tmp.tpl:124 
     516msgid "Logout" 
     517msgstr "" 
     518 
     519#: tmp.tpl:125 tmp.tpl:127 
     520msgid "Login" 
     521msgstr "" 
     522 
     523#: tmp.tpl:126 tmp.tpl:128 
     524msgid "Save" 
     525msgstr "" 
     526 
     527#: tmp.tpl:129 
     528msgid "Objects edited:" 
     529msgstr "" 
     530 
     531#: tmp.tpl:130 
     532msgid "Objects deleted:" 
     533msgstr "" 
     534 
     535#: tmp.tpl:131 
     536msgid "Fix with Osmose" 
     537msgstr "" 
     538 
     539#: tmp.tpl:132 
     540#, fuzzy 
     541msgid "Source" 
     542msgstr "Quellcode" 
     543 
     544#: tmp.tpl:133 
     545msgid "Type" 
     546msgstr "" 
     547 
     548#: tmp.tpl:134 
     549msgid "Reuse changeset" 
     550msgstr "" 
     551 
     552#: tmp.tpl:135 
    465553msgid "Error reported on: " 
    466554msgstr "Fehler berichtet am:" 
    467555 
    468 #: tmp.tpl:109 
     556#: tmp.tpl:136 
    469557msgid "change status" 
    470558msgstr "Status ändern" 
    471559 
    472 #: tmp.tpl:110 
     560#: tmp.tpl:137 
    473561msgid "corrected" 
    474562msgstr "korrigiert" 
    475563 
    476 #: tmp.tpl:111 
     564#: tmp.tpl:138 
    477565msgid "false positive" 
    478566msgstr "falscher positive" 
    479567 
    480 #: tmp.tpl:112 tmp.tpl:113 
     568#: tmp.tpl:139 tmp.tpl:140 
    481569msgid "How to help translation" 
    482570msgstr "" 
    483571 
    484 #: tmp.tpl:114 
     572#: tmp.tpl:141 
    485573msgid "" 
    486574"OsmOse tool is mainly developped by french people, and we aim to add more " 
     
    489577msgstr "" 
    490578 
    491 #: tmp.tpl:115 
     579#: tmp.tpl:142 
    492580msgid "" 
    493581"To make OsmOse a real multi-lingual tool, we need your help to improve " 
     
    495583msgstr "" 
    496584 
    497 #: tmp.tpl:116 
     585#: tmp.tpl:143 
    498586msgid "Recent translation needs" 
    499587msgstr "" 
    500588 
    501 #: tmp.tpl:117 
     589#: tmp.tpl:144 
    502590msgid "" 
    503591"European countries: German and Italian in Switzerland and Dutch in Belgium" 
    504592msgstr "" 
    505593 
    506 #: tmp.tpl:118 
     594#: tmp.tpl:145 
    507595msgid "" 
    508596"Countries covered by HOT: Wolof in Senegal, Arabic in Chad and Cameroon, " 
     
    510598msgstr "" 
    511599 
    512 #: tmp.tpl:119 
     600#: tmp.tpl:146 
    513601msgid "Pages to translate" 
    514602msgstr "" 
    515603 
    516 #: tmp.tpl:120 
     604#: tmp.tpl:147 
    517605msgid "Wiki pages" 
    518606msgstr "" 
    519607 
    520 #: tmp.tpl:121 
     608#: tmp.tpl:148 
    521609msgid "OsmOse main page" 
    522610msgstr "" 
    523611 
    524 #: tmp.tpl:122 
     612#: tmp.tpl:149 
    525613#, fuzzy 
    526614msgid "Documentation on reported errors" 
    527615msgstr "Informationen über den Fehler" 
    528616 
    529 #: tmp.tpl:123 
     617#: tmp.tpl:150 
    530618msgid "OsmOse pages" 
    531619msgstr "" 
    532620 
    533 #: tmp.tpl:124 
     621#: tmp.tpl:151 
    534622msgid "Translation status of frontend" 
    535623msgstr "" 
    536624 
    537 #: tmp.tpl:125 
     625#: tmp.tpl:152 
    538626msgid "Source code for translations of frontend (.po files)" 
    539627msgstr "" 
    540628 
    541 #: tmp.tpl:126 
     629#: tmp.tpl:153 
    542630msgid "Source code for translations of backend (.po files)" 
    543631msgstr "" 
    544632 
    545 #: tmp.tpl:127 
     633#: tmp.tpl:154 
    546634msgid "" 
    547635"Source code for translations (database files for menu) - categ_menu_en.txt " 
     
    549637msgstr "" 
    550638 
    551 #: tmp.tpl:128 
     639#: tmp.tpl:155 
    552640msgid "Bug tracking system" 
    553641msgstr "" 
    554642 
    555 #: tmp.tpl:129 
     643#: tmp.tpl:156 
    556644msgid "" 
    557645"<a href='http://trac.openstreetmap.fr'>Trac</a> can be used to report any " 
    558646"issue with translations, or erroneous analyses." 
    559647msgstr "" 
     648 
     649#, fuzzy 
     650#~ msgid "Valid & Corrected" 
     651#~ msgstr "korrigiert" 
    560652 
    561653#~ msgid "http://clc.openstreetmap.fr/" 
  • po/en.po

    r3f10c84 r3620a2e  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2014-03-02 22:29+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2014-03-18 22:25+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2012-06-05 21:26+0100\n" 
    1212"Last-Translator: operon <operon@sfr.fr>\n" 
     
    2020#. TRANSLATORS: days / hours / minutes since last source update, abbreviated to d / h / m 
    2121#: ../control.py:50 
     22#, python-brace-format 
    2223msgid "{day}d, {hour}h, {minute}m ago" 
    2324msgstr "{day}d, {hour}h, {minute}m ago" 
    2425 
    2526#: ../control.py:52 
     27#, python-brace-format 
    2628msgid "in {day}d, {hour}h, {minute}m" 
    2729msgstr "in {day}j,{hour}h, {minute}m" 
     
    3234 
    3335#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    34 #: ../error.py:93 ../false_positive.py:66 
     36#: ../error.py:155 ../false_positive.py:66 
    3537msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    3638msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    3739 
    38 #: ../errors.py:123 tmp.tpl:52 
     40#: ../errors.py:123 tmp.tpl:58 
    3941msgid "False positives" 
    4042msgstr "False positives" 
     
    4446msgstr "Fixed errors" 
    4547 
    46 #: ../errors.py:129 tmp.tpl:50 
     48#: ../errors.py:129 tmp.tpl:56 
    4749msgid "Informations" 
    4850msgstr "Informations" 
    4951 
    5052#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    51 #: ../map.py:117 
     53#: ../map.py:136 
    5254msgid "Errors by user" 
    5355msgstr "Errors by user" 
    5456 
    55 #: ../map.py:118 
     57#: ../map.py:137 
    5658msgid "Relation analyser" 
    5759msgstr "Relation analyser" 
    5860 
    5961#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    60 #: ../map.py:120 
     62#: ../map.py:139 
    6163msgid "openstreetmap.fr" 
    6264msgstr "openstreetmap.fr" 
    6365 
    64 #: ../map.py:120 
     66#: ../map.py:139 
    6567msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    6668msgstr "http://www.openstreetmap.fr/" 
    6769 
    6870#. TRANSLATORS: link to source code 
    69 #: ../map.py:122 
     71#: ../map.py:141 
    7072msgid "Statistics" 
    7173msgstr "Statistics" 
    7274 
    73 #: ../map.py:125 tmp.tpl:19 
     75#: ../map.py:144 tmp.tpl:23 
    7476msgid "Contact" 
    7577msgstr "Contact" 
    7678 
    77 #: ../map.py:126 
     79#: ../map.py:145 
    7880msgid "Help on wiki" 
    7981msgstr "Help on wiki" 
    8082 
    81 #: ../map.py:126 
     83#: ../map.py:145 
    8284msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    8385msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    8486 
    85 #: ../map.py:127 
     87#: ../map.py:146 
    8688msgid "Copyright" 
    8789msgstr "Copyright" 
    8890 
    89 #: ../map.py:128 
     91#: ../map.py:147 
    9092msgid "Sources" 
    9193msgstr "Sources" 
    9294 
    93 #: ../map.py:129 
     95#: ../map.py:148 
    9496msgid "Translation" 
    9597msgstr "Translation" 
    9698 
    97 #: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7 
     99#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:5 tmp.tpl:11 
    98100#, python-format 
    99101msgid "Statistics for user %s" 
    100102msgstr "statistics for user %s" 
    101103 
    102 #: tmp.tpl:2 tmp.tpl:11 
     104#: tmp.tpl:2 tmp.tpl:3 tmp.tpl:4 
     105#, python-brace-format 
     106msgid "Number of level {level} errors: {count}" 
     107msgstr "Number of level {level} errors: {count}" 
     108 
     109#: tmp.tpl:6 tmp.tpl:15 
    103110#, python-format 
    104111msgid "Number of found errors: %d" 
    105112msgstr "Number of found errors: %d" 
    106113 
    107 #: tmp.tpl:3 tmp.tpl:12 
     114#: tmp.tpl:7 tmp.tpl:16 
    108115#, python-format 
    109116msgid "Number of found errors: more than %d" 
    110117msgstr "Number of found errors: more than %d" 
    111118 
    112 #: tmp.tpl:4 
     119#: tmp.tpl:8 
    113120msgid "Users statistics" 
    114121msgstr "Users statistics" 
    115122 
    116 #: tmp.tpl:5 
     123#: tmp.tpl:9 
    117124msgid "Number" 
    118125msgstr "Number" 
    119126 
    120 #: tmp.tpl:6 
     127#: tmp.tpl:10 
    121128msgid "Username" 
    122129msgstr "Username" 
    123130 
    124 #: tmp.tpl:8 
     131#: tmp.tpl:12 
    125132#, python-format 
    126133msgid "User statistics for %s" 
    127134msgstr "User statistics for %s" 
    128135 
    129 #: tmp.tpl:9 
     136#: tmp.tpl:13 
    130137#, python-format 
    131138msgid "" 
     
    136143"doesn't means that this user is responsible for all these errors." 
    137144 
    138 #: tmp.tpl:10 
     145#: tmp.tpl:14 
    139146msgid "This list is also available via rss." 
    140147msgstr "This list is also available via rss." 
    141148 
    142 #: tmp.tpl:13 
     149#: tmp.tpl:17 
    143150msgid "Show errors on a map" 
    144151msgstr "Show errors on a map" 
    145152 
    146 #: tmp.tpl:14 
     153#: tmp.tpl:18 
    147154msgid "Statistics for user" 
    148155msgstr "Statistics for user" 
    149156 
    150 #: tmp.tpl:15 
     157#: tmp.tpl:19 
    151158msgid "User statistics" 
    152159msgstr "User statistics" 
    153160 
    154 #: tmp.tpl:16 
     161#: tmp.tpl:20 
    155162msgid "Osmose allows you to control your own errors." 
    156163msgstr "Osmose allows you to control your own errors." 
    157164 
    158 #: tmp.tpl:17 
     165#: tmp.tpl:21 
    159166msgid "" 
    160167"By entering your OSM username in the following form, you will be able to see " 
     
    168175"contributor of the relevant erroneous elements." 
    169176 
    170 #: tmp.tpl:18 
     177#: tmp.tpl:22 
    171178msgid "Username:" 
    172179msgstr "Username:" 
    173180 
    174 #: tmp.tpl:20 
     181#: tmp.tpl:24 
    175182msgid "Bug tracker" 
    176183msgstr "Bug tracker" 
    177184 
    178 #: tmp.tpl:21 
     185#: tmp.tpl:25 
    179186msgid "" 
    180187"Bug should be reported on <a href='http://trac.openstreetmap.fr'>trac</a>. " 
     
    188195"suggestion for new analyses." 
    189196 
    190 #: tmp.tpl:22 
     197#: tmp.tpl:26 
    191198msgid "Providing patches" 
    192199msgstr "Providing patches" 
    193200 
    194 #: tmp.tpl:23 
     201#: tmp.tpl:27 
    195202msgid "" 
    196203"Patches can be provided via merge requests on gitorious or github. This is " 
     
    200207"the prefered way to handle patches." 
    201208 
    202 #: tmp.tpl:24 
     209#: tmp.tpl:28 
     210msgid "Development" 
     211msgstr "" 
     212 
     213#: tmp.tpl:29 
     214msgid "" 
     215"Development of Osmose is made as free software by <a href='../" 
     216"copyright'>volunteers</a>." 
     217msgstr "" 
     218 
     219#: tmp.tpl:30 
    203220msgid "Contacting maintainers" 
    204221msgstr "Contacting maintainers" 
    205222 
    206 #: tmp.tpl:25 
     223#: tmp.tpl:31 
    207224#, python-format 
    208225msgid "" 
     
    211228"We can be contacted through a direct email to <a href='mailto:%s'>%s</a>." 
    212229 
    213 #: tmp.tpl:26 tmp.tpl:27 
     230#: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
    214231msgid "Last updates" 
    215232msgstr "Last updates" 
    216233 
    217 #: tmp.tpl:28 
     234#: tmp.tpl:34 
    218235msgid "Median delay:" 
    219236msgstr "Median delay:" 
    220237 
    221 #: tmp.tpl:29 tmp.tpl:35 tmp.tpl:57 tmp.tpl:66 
     238#: tmp.tpl:35 tmp.tpl:41 tmp.tpl:63 tmp.tpl:72 
    222239msgid "source" 
    223240msgstr "source" 
    224241 
    225 #: tmp.tpl:30 
     242#: tmp.tpl:36 
    226243msgid "description" 
    227244msgstr "description" 
    228245 
    229 #: tmp.tpl:31 
     246#: tmp.tpl:37 
    230247msgid "last generation" 
    231248msgstr "last generation" 
    232249 
    233 #: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
     250#: tmp.tpl:38 tmp.tpl:39 
    234251msgid "history" 
    235252msgstr "history" 
    236253 
    237 #: tmp.tpl:34 
     254#: tmp.tpl:40 
    238255msgid "Update" 
    239256msgstr "Update" 
    240257 
    241 #: tmp.tpl:36 
     258#: tmp.tpl:42 
    242259msgid "remote url" 
    243260msgstr "remote url" 
    244261 
    245 #: tmp.tpl:37 
     262#: tmp.tpl:43 
    246263msgid "timestamp" 
    247264msgstr "timestamp" 
    248265 
    249 #: tmp.tpl:38 
     266#: tmp.tpl:44 
    250267msgid "Copyright informations" 
    251268msgstr "Copyright informations" 
    252269 
    253 #: tmp.tpl:39 
     270#: tmp.tpl:45 
    254271msgid "License" 
    255272msgstr "License" 
    256273 
    257 #: tmp.tpl:40 
     274#: tmp.tpl:46 
    258275msgid "Authors" 
    259276msgstr "Authors" 
    260277 
    261 #: tmp.tpl:41 
     278#: tmp.tpl:47 
    262279msgid "And contributors" 
    263280msgstr "And contributors" 
    264281 
    265 #: tmp.tpl:42 
     282#: tmp.tpl:48 
    266283msgid "Data are coming from" 
    267284msgstr "Data are coming from" 
    268285 
    269 #: tmp.tpl:43 
     286#: tmp.tpl:49 
    270287msgid "copyright" 
    271288msgstr "copyright" 
    272289 
    273 #: tmp.tpl:44 tmp.tpl:81 
     290#: tmp.tpl:50 tmp.tpl:87 
    274291#, python-format 
    275292msgid "Information on error %d" 
    276293msgstr "information on error %d" 
    277294 
    278 #: tmp.tpl:45 tmp.tpl:82 
     295#: tmp.tpl:51 tmp.tpl:88 
    279296msgid "key" 
    280297msgstr "key" 
    281298 
    282 #: tmp.tpl:46 tmp.tpl:83 
     299#: tmp.tpl:52 tmp.tpl:89 
    283300msgid "value" 
    284301msgstr "value" 
    285302 
    286 #: tmp.tpl:47 tmp.tpl:84 
     303#: tmp.tpl:53 tmp.tpl:90 
    287304msgid "Marker" 
    288305msgstr "Marker" 
    289306 
    290 #: tmp.tpl:48 
     307#: tmp.tpl:54 
    291308msgid "Elements" 
    292309msgstr "Elements" 
    293310 
    294 #: tmp.tpl:49 
     311#: tmp.tpl:55 
    295312msgid "Fixes" 
    296313msgstr "Fixes" 
    297314 
    298 #: tmp.tpl:51 
     315#: tmp.tpl:57 
    299316msgid "Fixed" 
    300317msgstr "Fixed" 
    301318 
    302 #: tmp.tpl:53 
     319#: tmp.tpl:59 
    303320msgid "Graph" 
    304321msgstr "Graph" 
    305322 
    306 #: tmp.tpl:54 tmp.tpl:91 
     323#: tmp.tpl:60 tmp.tpl:100 
    307324msgid "Map" 
    308325msgstr "Map" 
    309326 
    310327#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors 
    311 #: tmp.tpl:56 
     328#: tmp.tpl:62 
    312329msgid "Set" 
    313330msgstr "Set" 
    314331 
    315332#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class 
    316 #: tmp.tpl:59 tmp.tpl:68 
     333#: tmp.tpl:65 tmp.tpl:74 
    317334msgid "class (abbreviation)" 
    318335msgstr "cl" 
    319336 
    320 #: tmp.tpl:60 tmp.tpl:73 
     337#: tmp.tpl:66 tmp.tpl:79 
    321338msgid "item" 
    322339msgstr "item" 
    323340 
    324 #: tmp.tpl:61 
     341#: tmp.tpl:67 
    325342msgid "title" 
    326343msgstr "title" 
    327344 
    328 #: tmp.tpl:62 
     345#: tmp.tpl:68 
    329346msgid "count" 
    330347msgstr "count" 
    331348 
    332 #: tmp.tpl:63 
     349#: tmp.tpl:69 
    333350msgid "Total" 
    334351msgstr "Total" 
    335352 
    336 #: tmp.tpl:64 
     353#: tmp.tpl:70 
    337354msgid "Show more errors" 
    338355msgstr "Show more errors" 
    339356 
    340 #: tmp.tpl:65 
     357#: tmp.tpl:71 
    341358msgid "Show some errors" 
    342359msgstr "Show some errors" 
    343360 
    344361#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    345 #: tmp.tpl:70 
     362#: tmp.tpl:76 
    346363msgid "subclass (abbreviation)" 
    347364msgstr "s" 
    348365 
    349366#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    350 #: tmp.tpl:72 
     367#: tmp.tpl:78 
    351368msgid "level (abbreviation)" 
    352369msgstr "l" 
    353370 
    354 #: tmp.tpl:74 
     371#: tmp.tpl:80 
    355372msgid "information on error" 
    356373msgstr "information on error" 
    357374 
    358 #: tmp.tpl:75 
     375#: tmp.tpl:81 
    359376msgid "position (abbreviation)" 
    360377msgstr "pos" 
    361378 
    362 #: tmp.tpl:76 
     379#: tmp.tpl:82 
    363380msgid "elements (abbreviation)" 
    364381msgstr "elems" 
    365382 
    366 #: tmp.tpl:77 
     383#: tmp.tpl:83 
    367384msgid "subtitle" 
    368385msgstr "subtitle" 
    369386 
    370 #: tmp.tpl:78 
     387#: tmp.tpl:84 
    371388msgid "date" 
    372389msgstr "date" 
    373390 
    374 #: tmp.tpl:79 
     391#: tmp.tpl:85 
    375392msgid "delete error" 
    376 msgstr "" 
    377  
    378 #: tmp.tpl:80 
     393msgstr "delete error" 
     394 
     395#: tmp.tpl:86 
    379396#, python-format 
    380397msgid "delete error #%d" 
    381 msgstr "" 
    382  
    383 #: tmp.tpl:85 
     398msgstr "delete error #%d" 
     399 
     400#: tmp.tpl:91 
    384401msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    385402msgstr "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    386403 
    387 #: tmp.tpl:86 
     404#: tmp.tpl:92 
    388405msgid "Map of errors" 
    389406msgstr "Map of errors" 
    390407 
    391 #: tmp.tpl:87 
     408#: tmp.tpl:93 
    392409msgid "Help on OSM wiki" 
    393410msgstr "Help on OSM wiki" 
    394411 
    395 #: tmp.tpl:88 
     412#: tmp.tpl:94 
    396413msgid "Information on error database" 
    397414msgstr "information on error database" 
    398415 
    399 #: tmp.tpl:89 
     416#: tmp.tpl:95 
    400417msgid "False positives list" 
    401418msgstr "False positives list" 
    402419 
    403 #: tmp.tpl:90 
     420#: tmp.tpl:96 
    404421msgid "Last analysis updates" 
    405422msgstr "Last analysis updates" 
    406423 
    407 #: tmp.tpl:92 
     424#: tmp.tpl:97 
     425msgid "Tags Editor" 
     426msgstr "Tags Editor" 
     427 
     428#: tmp.tpl:98 
     429msgid "Cancel" 
     430msgstr "Cancel" 
     431 
     432#: tmp.tpl:99 
     433msgid "Valid" 
     434msgstr "Valid" 
     435 
     436#: tmp.tpl:101 
    408437msgid "no bubbles at this zoom factor" 
    409438msgstr "no bubbles at this zoom factor" 
    410439 
    411 #: tmp.tpl:93 
     440#: tmp.tpl:102 
    412441msgid "Severity" 
    413442msgstr "Severity" 
    414443 
    415 #: tmp.tpl:94 
     444#: tmp.tpl:103 
    416445msgid "1 only" 
    417446msgstr "1 only" 
    418447 
    419 #: tmp.tpl:95 
     448#: tmp.tpl:104 
    420449msgid "1+2 only" 
    421450msgstr "1+2 only" 
    422451 
    423 #: tmp.tpl:96 
     452#: tmp.tpl:105 
    424453msgid "all severity" 
    425454msgstr "all severity" 
    426455 
    427 #: tmp.tpl:97 
     456#: tmp.tpl:106 
    428457msgid "2 only" 
    429458msgstr "2 only" 
    430459 
    431 #: tmp.tpl:98 
     460#: tmp.tpl:107 
    432461msgid "3 only" 
    433462msgstr "3 only" 
    434463 
    435 #: tmp.tpl:99 
     464#: tmp.tpl:108 
     465msgid "Fixable" 
     466msgstr "Fixable" 
     467 
     468#: tmp.tpl:109 
     469msgid "Show only markers with correction suggestions" 
     470msgstr "Show only markers with correction suggestions" 
     471 
     472#: tmp.tpl:110 
     473msgid "Online" 
     474msgstr "Online" 
     475 
     476#: tmp.tpl:111 
     477msgid "Topic" 
     478msgstr "Topic" 
     479 
     480#: tmp.tpl:112 
    436481msgid "Select:" 
    437482msgstr "Select:" 
    438483 
    439 #: tmp.tpl:100 tmp.tpl:103 
     484#: tmp.tpl:113 tmp.tpl:116 
    440485msgid "all" 
    441486msgstr "all" 
    442487 
    443 #: tmp.tpl:101 tmp.tpl:104 
     488#: tmp.tpl:114 tmp.tpl:117 
    444489msgid "nothing" 
    445490msgstr "nothing" 
    446491 
    447 #: tmp.tpl:102 
     492#: tmp.tpl:115 
    448493msgid "invert" 
    449494msgstr "invert" 
    450495 
    451 #: tmp.tpl:105 
     496#: tmp.tpl:118 
    452497msgid "Change language" 
    453498msgstr "Change language" 
    454499 
    455 #: tmp.tpl:106 
     500#: tmp.tpl:119 
    456501msgid "Help" 
    457502msgstr "Help" 
    458503 
    459 #: tmp.tpl:107 
     504#: tmp.tpl:120 
    460505#, python-format 
    461506msgid "Delay: %sd" 
    462507msgstr "Delay: %sd" 
    463508 
    464 #: tmp.tpl:108 
     509#: tmp.tpl:121 tmp.tpl:122 tmp.tpl:123 
     510#, python-format 
     511msgid "Level %d errors (%d)" 
     512msgstr "Level %d errors (%d)" 
     513 
     514#: tmp.tpl:124 
     515msgid "Logout" 
     516msgstr "Logout" 
     517 
     518#: tmp.tpl:125 tmp.tpl:127 
     519msgid "Login" 
     520msgstr "Login" 
     521 
     522#: tmp.tpl:126 tmp.tpl:128 
     523msgid "Save" 
     524msgstr "Save" 
     525 
     526#: tmp.tpl:129 
     527msgid "Objects edited:" 
     528msgstr "Objects edited:" 
     529 
     530#: tmp.tpl:130 
     531msgid "Objects deleted:" 
     532msgstr "Objects deleted:" 
     533 
     534#: tmp.tpl:131 
     535msgid "Fix with Osmose" 
     536msgstr "Fix with Osmose" 
     537 
     538#: tmp.tpl:132 
     539msgid "Source" 
     540msgstr "Source" 
     541 
     542#: tmp.tpl:133 
     543msgid "Type" 
     544msgstr "Type" 
     545 
     546#: tmp.tpl:134 
     547msgid "Reuse changeset" 
     548msgstr "Reuse changeset" 
     549 
     550#: tmp.tpl:135 
    465551msgid "Error reported on: " 
    466552msgstr "Error reported on: " 
    467553 
    468 #: tmp.tpl:109 
     554#: tmp.tpl:136 
    469555msgid "change status" 
    470556msgstr "change status" 
    471557 
    472 #: tmp.tpl:110 
     558#: tmp.tpl:137 
    473559msgid "corrected" 
    474560msgstr "corrected" 
    475561 
    476 #: tmp.tpl:111 
     562#: tmp.tpl:138 
    477563msgid "false positive" 
    478564msgstr "false positive" 
    479565 
    480 #: tmp.tpl:112 tmp.tpl:113 
     566#: tmp.tpl:139 tmp.tpl:140 
    481567msgid "How to help translation" 
    482568msgstr "How to help translation" 
    483569 
    484 #: tmp.tpl:114 
     570#: tmp.tpl:141 
    485571msgid "" 
    486572"OsmOse tool is mainly developped by french people, and we aim to add more " 
     
    492578"covered by analyses." 
    493579 
    494 #: tmp.tpl:115 
     580#: tmp.tpl:142 
    495581msgid "" 
    496582"To make OsmOse a real multi-lingual tool, we need your help to improve " 
     
    500586"current translations, and add new translations" 
    501587 
    502 #: tmp.tpl:116 
     588#: tmp.tpl:143 
    503589msgid "Recent translation needs" 
    504590msgstr "Recent translation needs" 
    505591 
    506 #: tmp.tpl:117 
     592#: tmp.tpl:144 
    507593msgid "" 
    508594"European countries: German and Italian in Switzerland and Dutch in Belgium" 
     
    510596"European countries: German and Italian in Switzerland and Dutch in Belgium" 
    511597 
    512 #: tmp.tpl:118 
     598#: tmp.tpl:145 
    513599msgid "" 
    514600"Countries covered by HOT: Wolof in Senegal, Arabic in Chad and Cameroon, " 
     
    518604"Swahili in Kenya, Kirundi in Burundi, and Malagasy in Madagascar" 
    519605 
    520 #: tmp.tpl:119 
     606#: tmp.tpl:146 
    521607msgid "Pages to translate" 
    522608msgstr "Pages to translate" 
    523609 
    524 #: tmp.tpl:120 
     610#: tmp.tpl:147 
    525611msgid "Wiki pages" 
    526612msgstr "Wiki pages" 
    527613 
    528 #: tmp.tpl:121 
     614#: tmp.tpl:148 
    529615msgid "OsmOse main page" 
    530616msgstr "OsmOse main page" 
    531617 
    532 #: tmp.tpl:122 
     618#: tmp.tpl:149 
    533619msgid "Documentation on reported errors" 
    534620msgstr "Documentation on reported errors" 
    535621 
    536 #: tmp.tpl:123 
     622#: tmp.tpl:150 
    537623msgid "OsmOse pages" 
    538624msgstr "OsmOse pages" 
    539625 
    540 #: tmp.tpl:124 
     626#: tmp.tpl:151 
    541627msgid "Translation status of frontend" 
    542628msgstr "Translation status of frontend" 
    543629 
    544 #: tmp.tpl:125 
     630#: tmp.tpl:152 
    545631msgid "Source code for translations of frontend (.po files)" 
    546632msgstr "Source code for translations of frontend (.po files)" 
    547633 
    548 #: tmp.tpl:126 
     634#: tmp.tpl:153 
    549635msgid "Source code for translations of backend (.po files)" 
    550636msgstr "Source code for translations of backend (.po files)" 
    551637 
    552 #: tmp.tpl:127 
     638#: tmp.tpl:154 
    553639msgid "" 
    554640"Source code for translations (database files for menu) - categ_menu_en.txt " 
     
    558644"and item_menu_en.txt are the reference ones." 
    559645 
    560 #: tmp.tpl:128 
     646#: tmp.tpl:155 
    561647msgid "Bug tracking system" 
    562648msgstr "Bug tracking system" 
    563649 
    564 #: tmp.tpl:129 
     650#: tmp.tpl:156 
    565651msgid "" 
    566652"<a href='http://trac.openstreetmap.fr'>Trac</a> can be used to report any " 
     
    570656"issue with translations, or erroneous analyses." 
    571657 
     658#~ msgid "Valid & Corrected" 
     659#~ msgstr "Valid & Corrected" 
     660 
    572661#~ msgid "CLC" 
    573662#~ msgstr "CLC" 
  • po/es.po

    r3f10c84 r3620a2e  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2014-03-02 22:29+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2014-03-18 22:25+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2013-06-25 23:35+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Jocelyn Jaubert <jocelyn.jaubert@gmail.com>\n" 
     
    2020#. TRANSLATORS: days / hours / minutes since last source update, abbreviated to d / h / m 
    2121#: ../control.py:50 
     22#, python-brace-format 
    2223msgid "{day}d, {hour}h, {minute}m ago" 
    2324msgstr "" 
    2425 
    2526#: ../control.py:52 
     27#, python-brace-format 
    2628msgid "in {day}d, {hour}h, {minute}m" 
    2729msgstr "" 
     
    3234 
    3335#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    34 #: ../error.py:93 ../false_positive.py:66 
     36#: ../error.py:155 ../false_positive.py:66 
    3537msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    3638msgstr "" 
    3739 
    38 #: ../errors.py:123 tmp.tpl:52 
     40#: ../errors.py:123 tmp.tpl:58 
    3941msgid "False positives" 
    4042msgstr "" 
     
    4446msgstr "" 
    4547 
    46 #: ../errors.py:129 tmp.tpl:50 
     48#: ../errors.py:129 tmp.tpl:56 
    4749msgid "Informations" 
    4850msgstr "" 
    4951 
    5052#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    51 #: ../map.py:117 
     53#: ../map.py:136 
    5254msgid "Errors by user" 
    5355msgstr "" 
    5456 
    55 #: ../map.py:118 
     57#: ../map.py:137 
    5658msgid "Relation analyser" 
    5759msgstr "" 
    5860 
    5961#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    60 #: ../map.py:120 
     62#: ../map.py:139 
    6163msgid "openstreetmap.fr" 
    6264msgstr "" 
    6365 
    64 #: ../map.py:120 
     66#: ../map.py:139 
    6567msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    6668msgstr "" 
    6769 
    6870#. TRANSLATORS: link to source code 
    69 #: ../map.py:122 
     71#: ../map.py:141 
    7072msgid "Statistics" 
    7173msgstr "" 
    7274 
    73 #: ../map.py:125 tmp.tpl:19 
     75#: ../map.py:144 tmp.tpl:23 
    7476msgid "Contact" 
    7577msgstr "" 
    7678 
    77 #: ../map.py:126 
     79#: ../map.py:145 
    7880msgid "Help on wiki" 
    7981msgstr "" 
    8082 
    81 #: ../map.py:126 
     83#: ../map.py:145 
    8284msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    8385msgstr "" 
    8486 
    85 #: ../map.py:127 
     87#: ../map.py:146 
    8688msgid "Copyright" 
    8789msgstr "" 
    8890 
    89 #: ../map.py:128 
     91#: ../map.py:147 
    9092msgid "Sources" 
    9193msgstr "" 
    9294 
    93 #: ../map.py:129 
     95#: ../map.py:148 
    9496msgid "Translation" 
    9597msgstr "" 
    9698 
    97 #: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7 
     99#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:5 tmp.tpl:11 
    98100#, python-format 
    99101msgid "Statistics for user %s" 
    100102msgstr "" 
    101103 
    102 #: tmp.tpl:2 tmp.tpl:11 
     104#: tmp.tpl:2 tmp.tpl:3 tmp.tpl:4 
     105#, python-brace-format 
     106msgid "Number of level {level} errors: {count}" 
     107msgstr "" 
     108 
     109#: tmp.tpl:6 tmp.tpl:15 
    103110#, python-format 
    104111msgid "Number of found errors: %d" 
    105112msgstr "" 
    106113 
    107 #: tmp.tpl:3 tmp.tpl:12 
     114#: tmp.tpl:7 tmp.tpl:16 
    108115#, python-format 
    109116msgid "Number of found errors: more than %d" 
    110117msgstr "" 
    111118 
    112 #: tmp.tpl:4 
     119#: tmp.tpl:8 
    113120msgid "Users statistics" 
    114121msgstr "" 
    115122 
    116 #: tmp.tpl:5 
     123#: tmp.tpl:9 
    117124msgid "Number" 
    118125msgstr "" 
    119126 
    120 #: tmp.tpl:6 
     127#: tmp.tpl:10 
    121128msgid "Username" 
    122129msgstr "" 
    123130 
    124 #: tmp.tpl:8 
     131#: tmp.tpl:12 
    125132#, python-format 
    126133msgid "User statistics for %s" 
    127134msgstr "" 
    128135 
    129 #: tmp.tpl:9 
     136#: tmp.tpl:13 
    130137#, python-format 
    131138msgid "" 
     
    134141msgstr "" 
    135142 
    136 #: tmp.tpl:10 
     143#: tmp.tpl:14 
    137144msgid "This list is also available via rss." 
    138145msgstr "" 
    139146 
    140 #: tmp.tpl:13 
     147#: tmp.tpl:17 
    141148msgid "Show errors on a map" 
    142149msgstr "" 
    143150 
    144 #: tmp.tpl:14 
     151#: tmp.tpl:18 
    145152msgid "Statistics for user" 
    146153msgstr "" 
    147154 
    148 #: tmp.tpl:15 
     155#: tmp.tpl:19 
    149156msgid "User statistics" 
    150157msgstr "" 
    151158 
    152 #: tmp.tpl:16 
     159#: tmp.tpl:20 
    153160msgid "Osmose allows you to control your own errors." 
    154161msgstr "" 
    155162 
    156 #: tmp.tpl:17 
     163#: tmp.tpl:21 
    157164msgid "" 
    158165"By entering your OSM username in the following form, you will be able to see " 
     
    162169msgstr "" 
    163170 
    164 #: tmp.tpl:18 
     171#: tmp.tpl:22 
    165172msgid "Username:" 
    166173msgstr "" 
    167174 
    168 #: tmp.tpl:20 
     175#: tmp.tpl:24 
    169176msgid "Bug tracker" 
    170177msgstr "" 
    171178 
    172 #: tmp.tpl:21 
     179#: tmp.tpl:25 
    173180msgid "" 
    174181"Bug should be reported on <a href='http://trac.openstreetmap.fr'>trac</a>. " 
     
    178185msgstr "" 
    179186 
    180 #: tmp.tpl:22 
     187#: tmp.tpl:26 
    181188msgid "Providing patches" 
    182189msgstr "" 
    183190 
    184 #: tmp.tpl:23 
     191#: tmp.tpl:27 
    185192msgid "" 
    186193"Patches can be provided via merge requests on gitorious or github. This is " 
     
    188195msgstr "" 
    189196 
    190 #: tmp.tpl:24 
     197#: tmp.tpl:28 
     198msgid "Development" 
     199msgstr "" 
     200 
     201#: tmp.tpl:29 
     202msgid "" 
     203"Development of Osmose is made as free software by <a href='../" 
     204"copyright'>volunteers</a>." 
     205msgstr "" 
     206 
     207#: tmp.tpl:30 
    191208msgid "Contacting maintainers" 
    192209msgstr "" 
    193210 
    194 #: tmp.tpl:25 
     211#: tmp.tpl:31 
    195212#, python-format 
    196213msgid "" 
     
    198215msgstr "" 
    199216 
    200 #: tmp.tpl:26 tmp.tpl:27 
     217#: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
    201218msgid "Last updates" 
    202219msgstr "" 
    203220 
    204 #: tmp.tpl:28 
     221#: tmp.tpl:34 
    205222msgid "Median delay:" 
    206223msgstr "" 
    207224 
    208 #: tmp.tpl:29 tmp.tpl:35 tmp.tpl:57 tmp.tpl:66 
     225#: tmp.tpl:35 tmp.tpl:41 tmp.tpl:63 tmp.tpl:72 
    209226msgid "source" 
    210227msgstr "" 
    211228 
    212 #: tmp.tpl:30 
     229#: tmp.tpl:36 
    213230msgid "description" 
    214231msgstr "" 
    215232 
    216 #: tmp.tpl:31 
     233#: tmp.tpl:37 
    217234msgid "last generation" 
    218235msgstr "" 
    219236 
    220 #: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
     237#: tmp.tpl:38 tmp.tpl:39 
    221238msgid "history" 
    222239msgstr "" 
    223240 
    224 #: tmp.tpl:34 
     241#: tmp.tpl:40 
    225242msgid "Update" 
    226243msgstr "" 
    227244 
    228 #: tmp.tpl:36 
     245#: tmp.tpl:42 
    229246msgid "remote url" 
    230247msgstr "" 
    231248 
    232 #: tmp.tpl:37 
     249#: tmp.tpl:43 
    233250msgid "timestamp" 
    234251msgstr "" 
    235252 
    236 #: tmp.tpl:38 
     253#: tmp.tpl:44 
    237254msgid "Copyright informations" 
    238255msgstr "" 
    239256 
    240 #: tmp.tpl:39 
     257#: tmp.tpl:45 
    241258msgid "License" 
    242259msgstr "" 
    243260 
    244 #: tmp.tpl:40 
     261#: tmp.tpl:46 
    245262msgid "Authors" 
    246263msgstr "" 
    247264 
    248 #: tmp.tpl:41 
     265#: tmp.tpl:47 
    249266msgid "And contributors" 
    250267msgstr "" 
    251268 
    252 #: tmp.tpl:42 
     269#: tmp.tpl:48 
    253270msgid "Data are coming from" 
    254271msgstr "" 
    255272 
    256 #: tmp.tpl:43 
     273#: tmp.tpl:49 
    257274msgid "copyright" 
    258275msgstr "" 
    259276 
    260 #: tmp.tpl:44 tmp.tpl:81 
     277#: tmp.tpl:50 tmp.tpl:87 
    261278#, python-format 
    262279msgid "Information on error %d" 
    263280msgstr "" 
    264281 
    265 #: tmp.tpl:45 tmp.tpl:82 
     282#: tmp.tpl:51 tmp.tpl:88 
    266283msgid "key" 
    267284msgstr "" 
    268285 
    269 #: tmp.tpl:46 tmp.tpl:83 
     286#: tmp.tpl:52 tmp.tpl:89 
    270287msgid "value" 
    271288msgstr "" 
    272289 
    273 #: tmp.tpl:47 tmp.tpl:84 
     290#: tmp.tpl:53 tmp.tpl:90 
    274291msgid "Marker" 
    275292msgstr "" 
    276293 
    277 #: tmp.tpl:48 
     294#: tmp.tpl:54 
    278295msgid "Elements" 
    279296msgstr "" 
    280297 
    281 #: tmp.tpl:49 
     298#: tmp.tpl:55 
    282299msgid "Fixes" 
    283300msgstr "" 
    284301 
    285 #: tmp.tpl:51 
     302#: tmp.tpl:57 
    286303msgid "Fixed" 
    287304msgstr "" 
    288305 
    289 #: tmp.tpl:53 
     306#: tmp.tpl:59 
    290307msgid "Graph" 
    291308msgstr "" 
    292309 
    293 #: tmp.tpl:54 tmp.tpl:91 
     310#: tmp.tpl:60 tmp.tpl:100 
    294311msgid "Map" 
    295312msgstr "" 
    296313 
    297314#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors 
    298 #: tmp.tpl:56 
     315#: tmp.tpl:62 
    299316msgid "Set" 
    300317msgstr "" 
    301318 
    302319#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class 
    303 #: tmp.tpl:59 tmp.tpl:68 
     320#: tmp.tpl:65 tmp.tpl:74 
    304321msgid "class (abbreviation)" 
    305322msgstr "" 
    306323 
    307 #: tmp.tpl:60 tmp.tpl:73 
     324#: tmp.tpl:66 tmp.tpl:79 
    308325msgid "item" 
    309326msgstr "" 
    310327 
    311 #: tmp.tpl:61 
     328#: tmp.tpl:67 
    312329msgid "title" 
    313330msgstr "" 
    314331 
    315 #: tmp.tpl:62 
     332#: tmp.tpl:68 
    316333msgid "count" 
    317334msgstr "" 
    318335 
    319 #: tmp.tpl:63 
     336#: tmp.tpl:69 
    320337msgid "Total" 
    321338msgstr "" 
    322339 
    323 #: tmp.tpl:64 
     340#: tmp.tpl:70 
    324341msgid "Show more errors" 
    325342msgstr "" 
    326343 
    327 #: tmp.tpl:65 
     344#: tmp.tpl:71 
    328345msgid "Show some errors" 
    329346msgstr "" 
    330347 
    331348#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    332 #: tmp.tpl:70 
     349#: tmp.tpl:76 
    333350msgid "subclass (abbreviation)" 
    334351msgstr "" 
    335352 
    336353#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    337 #: tmp.tpl:72 
     354#: tmp.tpl:78 
    338355msgid "level (abbreviation)" 
    339356msgstr "" 
    340357 
    341 #: tmp.tpl:74 
     358#: tmp.tpl:80 
    342359msgid "information on error" 
    343360msgstr "" 
    344361 
    345 #: tmp.tpl:75 
     362#: tmp.tpl:81 
    346363msgid "position (abbreviation)" 
    347364msgstr "" 
    348365 
    349 #: tmp.tpl:76 
     366#: tmp.tpl:82 
    350367msgid "elements (abbreviation)" 
    351368msgstr "" 
    352369 
    353 #: tmp.tpl:77 
     370#: tmp.tpl:83 
    354371msgid "subtitle" 
    355372msgstr "" 
    356373 
    357 #: tmp.tpl:78 
     374#: tmp.tpl:84 
    358375msgid "date" 
    359376msgstr "" 
    360377 
    361 #: tmp.tpl:79 
     378#: tmp.tpl:85 
    362379msgid "delete error" 
    363380msgstr "" 
    364381 
    365 #: tmp.tpl:80 
     382#: tmp.tpl:86 
    366383#, python-format 
    367384msgid "delete error #%d" 
    368385msgstr "" 
    369386 
    370 #: tmp.tpl:85 
     387#: tmp.tpl:91 
    371388msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    372389msgstr "" 
    373390 
    374 #: tmp.tpl:86 
     391#: tmp.tpl:92 
    375392msgid "Map of errors" 
    376393msgstr "" 
    377394 
    378 #: tmp.tpl:87 
     395#: tmp.tpl:93 
    379396msgid "Help on OSM wiki" 
    380397msgstr "" 
    381398 
    382 #: tmp.tpl:88 
     399#: tmp.tpl:94 
    383400msgid "Information on error database" 
    384401msgstr "" 
    385402 
    386 #: tmp.tpl:89 
     403#: tmp.tpl:95 
    387404msgid "False positives list" 
    388405msgstr "" 
    389406 
    390 #: tmp.tpl:90 
     407#: tmp.tpl:96 
    391408msgid "Last analysis updates" 
    392409msgstr "" 
    393410 
    394 #: tmp.tpl:92 
     411#: tmp.tpl:97 
     412msgid "Tags Editor" 
     413msgstr "" 
     414 
     415#: tmp.tpl:98 
     416msgid "Cancel" 
     417msgstr "" 
     418 
     419#: tmp.tpl:99 
     420msgid "Valid" 
     421msgstr "" 
     422 
     423#: tmp.tpl:101 
    395424msgid "no bubbles at this zoom factor" 
    396425msgstr "" 
    397426 
    398 #: tmp.tpl:93 
     427#: tmp.tpl:102 
    399428msgid "Severity" 
    400429msgstr "" 
    401430 
    402 #: tmp.tpl:94 
     431#: tmp.tpl:103 
    403432msgid "1 only" 
    404433msgstr "" 
    405434 
    406 #: tmp.tpl:95 
     435#: tmp.tpl:104 
    407436msgid "1+2 only" 
    408437msgstr "" 
    409438 
    410 #: tmp.tpl:96 
     439#: tmp.tpl:105 
    411440msgid "all severity" 
    412441msgstr "" 
    413442 
    414 #: tmp.tpl:97 
     443#: tmp.tpl:106 
    415444msgid "2 only" 
    416445msgstr "" 
    417446 
    418 #: tmp.tpl:98 
     447#: tmp.tpl:107 
    419448msgid "3 only" 
    420449msgstr "" 
    421450 
    422 #: tmp.tpl:99 
     451#: tmp.tpl:108 
     452msgid "Fixable" 
     453msgstr "" 
     454 
     455#: tmp.tpl:109 
     456msgid "Show only markers with correction suggestions" 
     457msgstr "" 
     458 
     459#: tmp.tpl:110 
     460msgid "Online" 
     461msgstr "" 
     462 
     463#: tmp.tpl:111 
     464msgid "Topic" 
     465msgstr "" 
     466 
     467#: tmp.tpl:112 
    423468msgid "Select:" 
    424469msgstr "" 
    425470 
    426 #: tmp.tpl:100 tmp.tpl:103 
     471#: tmp.tpl:113 tmp.tpl:116 
    427472msgid "all" 
    428473msgstr "" 
    429474 
    430 #: tmp.tpl:101 tmp.tpl:104 
     475#: tmp.tpl:114 tmp.tpl:117 
    431476msgid "nothing" 
    432477msgstr "" 
    433478 
    434 #: tmp.tpl:102 
     479#: tmp.tpl:115 
    435480msgid "invert" 
    436481msgstr "" 
    437482 
    438 #: tmp.tpl:105 
     483#: tmp.tpl:118 
    439484msgid "Change language" 
    440485msgstr "" 
    441486 
    442 #: tmp.tpl:106 
     487#: tmp.tpl:119 
    443488msgid "Help" 
    444489msgstr "" 
    445490 
    446 #: tmp.tpl:107 
     491#: tmp.tpl:120 
    447492#, python-format 
    448493msgid "Delay: %sd" 
    449494msgstr "" 
    450495 
    451 #: tmp.tpl:108 
     496#: tmp.tpl:121 tmp.tpl:122 tmp.tpl:123 
     497#, python-format 
     498msgid "Level %d errors (%d)" 
     499msgstr "" 
     500 
     501#: tmp.tpl:124 
     502msgid "Logout" 
     503msgstr "" 
     504 
     505#: tmp.tpl:125 tmp.tpl:127 
     506msgid "Login" 
     507msgstr "" 
     508 
     509#: tmp.tpl:126 tmp.tpl:128 
     510msgid "Save" 
     511msgstr "" 
     512 
     513#: tmp.tpl:129 
     514msgid "Objects edited:" 
     515msgstr "" 
     516 
     517#: tmp.tpl:130 
     518msgid "Objects deleted:" 
     519msgstr "" 
     520 
     521#: tmp.tpl:131 
     522msgid "Fix with Osmose" 
     523msgstr "" 
     524 
     525#: tmp.tpl:132 
     526msgid "Source" 
     527msgstr "" 
     528 
     529#: tmp.tpl:133 
     530msgid "Type" 
     531msgstr "" 
     532 
     533#: tmp.tpl:134 
     534msgid "Reuse changeset" 
     535msgstr "" 
     536 
     537#: tmp.tpl:135 
    452538msgid "Error reported on: " 
    453539msgstr "" 
    454540 
    455 #: tmp.tpl:109 
     541#: tmp.tpl:136 
    456542msgid "change status" 
    457543msgstr "" 
    458544 
    459 #: tmp.tpl:110 
     545#: tmp.tpl:137 
    460546msgid "corrected" 
    461547msgstr "" 
    462548 
    463 #: tmp.tpl:111 
     549#: tmp.tpl:138 
    464550msgid "false positive" 
    465551msgstr "" 
    466552 
    467 #: tmp.tpl:112 tmp.tpl:113 
     553#: tmp.tpl:139 tmp.tpl:140 
    468554msgid "How to help translation" 
    469555msgstr "" 
    470556 
    471 #: tmp.tpl:114 
     557#: tmp.tpl:141 
    472558msgid "" 
    473559"OsmOse tool is mainly developped by french people, and we aim to add more " 
     
    476562msgstr "" 
    477563 
    478 #: tmp.tpl:115 
     564#: tmp.tpl:142 
    479565msgid "" 
    480566"To make OsmOse a real multi-lingual tool, we need your help to improve " 
     
    482568msgstr "" 
    483569 
    484 #: tmp.tpl:116 
     570#: tmp.tpl:143 
    485571msgid "Recent translation needs" 
    486572msgstr "" 
    487573 
    488 #: tmp.tpl:117 
     574#: tmp.tpl:144 
    489575msgid "" 
    490576"European countries: German and Italian in Switzerland and Dutch in Belgium" 
    491577msgstr "" 
    492578 
    493 #: tmp.tpl:118 
     579#: tmp.tpl:145 
    494580msgid "" 
    495581"Countries covered by HOT: Wolof in Senegal, Arabic in Chad and Cameroon, " 
     
    497583msgstr "" 
    498584 
    499 #: tmp.tpl:119 
     585#: tmp.tpl:146 
    500586msgid "Pages to translate" 
    501587msgstr "" 
    502588 
    503 #: tmp.tpl:120 
     589#: tmp.tpl:147 
    504590msgid "Wiki pages" 
    505591msgstr "" 
    506592 
    507 #: tmp.tpl:121 
     593#: tmp.tpl:148 
    508594msgid "OsmOse main page" 
    509595msgstr "" 
    510596 
    511 #: tmp.tpl:122 
     597#: tmp.tpl:149 
    512598msgid "Documentation on reported errors" 
    513599msgstr "" 
    514600 
    515 #: tmp.tpl:123 
     601#: tmp.tpl:150 
    516602msgid "OsmOse pages" 
    517603msgstr "" 
    518604 
    519 #: tmp.tpl:124 
     605#: tmp.tpl:151 
    520606msgid "Translation status of frontend" 
    521607msgstr "" 
    522608 
    523 #: tmp.tpl:125 
     609#: tmp.tpl:152 
    524610msgid "Source code for translations of frontend (.po files)" 
    525611msgstr "" 
    526612 
    527 #: tmp.tpl:126 
     613#: tmp.tpl:153 
    528614msgid "Source code for translations of backend (.po files)" 
    529615msgstr "" 
    530616 
    531 #: tmp.tpl:127 
     617#: tmp.tpl:154 
    532618msgid "" 
    533619"Source code for translations (database files for menu) - categ_menu_en.txt " 
     
    535621msgstr "" 
    536622 
    537 #: tmp.tpl:128 
     623#: tmp.tpl:155 
    538624msgid "Bug tracking system" 
    539625msgstr "" 
    540626 
    541 #: tmp.tpl:129 
     627#: tmp.tpl:156 
    542628msgid "" 
    543629"<a href='http://trac.openstreetmap.fr'>Trac</a> can be used to report any " 
  • po/fr.po

    r3f10c84 r3620a2e  
    1010"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2014-03-02 22:29+0100\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2014-03-18 22:25+0100\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2012-10-11 22:17+0100\n" 
    1414"Last-Translator: frodrigo <frodrigo@openstreetmap.fr>\n" 
     
    2222#. TRANSLATORS: days / hours / minutes since last source update, abbreviated to d / h / m 
    2323#: ../control.py:50 
     24#, python-brace-format 
    2425msgid "{day}d, {hour}h, {minute}m ago" 
    2526msgstr "il y a {day}d, {hour}h, {minute}m" 
    2627 
    2728#: ../control.py:52 
     29#, python-brace-format 
    2830msgid "in {day}d, {hour}h, {minute}m" 
    2931msgstr "dans {day}j, {hour}h, {minute}m" 
     
    3436 
    3537#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    36 #: ../error.py:93 ../false_positive.py:66 
     38#: ../error.py:155 ../false_positive.py:66 
    3739msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    3840msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Osmose/erreurs" 
    3941 
    40 #: ../errors.py:123 tmp.tpl:52 
     42#: ../errors.py:123 tmp.tpl:58 
    4143msgid "False positives" 
    4244msgstr "Faux positifs" 
     
    4648msgstr "Erreurs Corrigées" 
    4749 
    48 #: ../errors.py:129 tmp.tpl:50 
     50#: ../errors.py:129 tmp.tpl:56 
    4951msgid "Informations" 
    5052msgstr "Informations" 
    5153 
    5254#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    53 #: ../map.py:117 
     55#: ../map.py:136 
    5456msgid "Errors by user" 
    5557msgstr "Erreurs par utilisateur" 
    5658 
    57 #: ../map.py:118 
     59#: ../map.py:137 
    5860msgid "Relation analyser" 
    5961msgstr "Analyseur de relation" 
    6062 
    6163#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    62 #: ../map.py:120 
     64#: ../map.py:139 
    6365msgid "openstreetmap.fr" 
    6466msgstr "openstreetmap.fr" 
    6567 
    66 #: ../map.py:120 
     68#: ../map.py:139 
    6769msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    6870msgstr "http://www.openstreetmap.fr/" 
    6971 
    7072#. TRANSLATORS: link to source code 
    71 #: ../map.py:122 
     73#: ../map.py:141 
    7274msgid "Statistics" 
    7375msgstr "Statistiques" 
    7476 
    75 #: ../map.py:125 tmp.tpl:19 
     77#: ../map.py:144 tmp.tpl:23 
    7678msgid "Contact" 
    7779msgstr "Contact" 
    7880 
    79 #: ../map.py:126 
     81#: ../map.py:145 
    8082msgid "Help on wiki" 
    8183msgstr "Aide sur le wiki" 
    8284 
    83 #: ../map.py:126 
     85#: ../map.py:145 
    8486msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    8587msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Osmose" 
    8688 
    87 #: ../map.py:127 
     89#: ../map.py:146 
    8890msgid "Copyright" 
    8991msgstr "Copyright" 
    9092 
    91 #: ../map.py:128 
     93#: ../map.py:147 
    9294msgid "Sources" 
    9395msgstr "Sources" 
    9496 
    95 #: ../map.py:129 
     97#: ../map.py:148 
    9698msgid "Translation" 
    9799msgstr "Traduction" 
    98100 
    99 #: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7 
     101#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:5 tmp.tpl:11 
    100102#, python-format 
    101103msgid "Statistics for user %s" 
    102104msgstr "Statistiques pour l'utilisateur %s" 
    103105 
    104 #: tmp.tpl:2 tmp.tpl:11 
     106#: tmp.tpl:2 tmp.tpl:3 tmp.tpl:4 
     107#, python-brace-format 
     108msgid "Number of level {level} errors: {count}" 
     109msgstr "Nombre d'erreurs de gravité {level} trouvées : {count}" 
     110 
     111#: tmp.tpl:6 tmp.tpl:15 
    105112#, python-format 
    106113msgid "Number of found errors: %d" 
    107114msgstr "Nombre d'erreurs trouvées : %d" 
    108115 
    109 #: tmp.tpl:3 tmp.tpl:12 
     116#: tmp.tpl:7 tmp.tpl:16 
    110117#, python-format 
    111118msgid "Number of found errors: more than %d" 
    112119msgstr "Nombre d'erreurs trouvées : plus que %d" 
    113120 
    114 #: tmp.tpl:4 
     121#: tmp.tpl:8 
    115122msgid "Users statistics" 
    116123msgstr "Statistiques par utilisateur" 
    117124 
    118 #: tmp.tpl:5 
     125#: tmp.tpl:9 
    119126msgid "Number" 
    120127msgstr "Nombre" 
    121128 
    122 #: tmp.tpl:6 
     129#: tmp.tpl:10 
    123130msgid "Username" 
    124131msgstr "Utilisateur" 
    125132 
    126 #: tmp.tpl:8 
     133#: tmp.tpl:12 
    127134#, python-format 
    128135msgid "User statistics for %s" 
    129136msgstr "Statistiques pour l'utilisateur %s" 
    130137 
    131 #: tmp.tpl:9 
     138#: tmp.tpl:13 
    132139#, python-format 
    133140msgid "" 
     
    139146"responsable pour toutes ces erreurs." 
    140147 
    141 #: tmp.tpl:10 
     148#: tmp.tpl:14 
    142149msgid "This list is also available via rss." 
    143150msgstr "Cette liste est disponible via un flux RSS." 
    144151 
    145 #: tmp.tpl:13 
     152#: tmp.tpl:17 
    146153msgid "Show errors on a map" 
    147154msgstr "Afficher les erreurs sur une carte" 
    148155 
    149 #: tmp.tpl:14 
     156#: tmp.tpl:18 
    150157msgid "Statistics for user" 
    151158msgstr "Statistiques pour un utilisateur" 
    152159 
    153 #: tmp.tpl:15 
     160#: tmp.tpl:19 
    154161msgid "User statistics" 
    155162msgstr "Statistiques par utilisateur" 
    156163 
    157 #: tmp.tpl:16 
     164#: tmp.tpl:20 
    158165msgid "Osmose allows you to control your own errors." 
    159166msgstr "Osmose vous permet de contrôler vos propres erreurs" 
    160167 
    161 #: tmp.tpl:17 
     168#: tmp.tpl:21 
    162169msgid "" 
    163170"By entering your OSM username in the following form, you will be able to see " 
     
    171178"que le dernier contributeur de l'élément fautif." 
    172179 
    173 #: tmp.tpl:18 
     180#: tmp.tpl:22 
    174181msgid "Username:" 
    175182msgstr "Utilisateur :" 
    176183 
    177 #: tmp.tpl:20 
     184#: tmp.tpl:24 
    178185msgid "Bug tracker" 
    179186msgstr "Suivi des bugs" 
    180187 
    181 #: tmp.tpl:21 
     188#: tmp.tpl:25 
    182189msgid "" 
    183190"Bug should be reported on <a href='http://trac.openstreetmap.fr'>trac</a>. " 
     
    191198"les erreurs signalées." 
    192199 
    193 #: tmp.tpl:22 
     200#: tmp.tpl:26 
    194201msgid "Providing patches" 
    195202msgstr "Proposer des correctifs" 
    196203 
    197 #: tmp.tpl:23 
     204#: tmp.tpl:27 
    198205msgid "" 
    199206"Patches can be provided via merge requests on gitorious or github. This is " 
     
    203210"gitorious ou github." 
    204211 
    205 #: tmp.tpl:24 
     212#: tmp.tpl:28 
     213msgid "Development" 
     214msgstr "" 
     215 
     216#: tmp.tpl:29 
     217msgid "" 
     218"Development of Osmose is made as free software by <a href='../" 
     219"copyright'>volunteers</a>." 
     220msgstr "" 
     221 
     222#: tmp.tpl:30 
    206223msgid "Contacting maintainers" 
    207224msgstr "Contacter les mainteneurs" 
    208225 
    209 #: tmp.tpl:25 
     226#: tmp.tpl:31 
    210227#, python-format 
    211228msgid "" 
     
    215232"a>." 
    216233 
    217 #: tmp.tpl:26 tmp.tpl:27 
     234#: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
    218235msgid "Last updates" 
    219236msgstr "Dernières mises à jour" 
    220237 
    221 #: tmp.tpl:28 
     238#: tmp.tpl:34 
    222239msgid "Median delay:" 
    223240msgstr "Délai médian :" 
    224241 
    225 #: tmp.tpl:29 tmp.tpl:35 tmp.tpl:57 tmp.tpl:66 
     242#: tmp.tpl:35 tmp.tpl:41 tmp.tpl:63 tmp.tpl:72 
    226243msgid "source" 
    227244msgstr "source" 
    228245 
    229 #: tmp.tpl:30 
     246#: tmp.tpl:36 
    230247msgid "description" 
    231248msgstr "description" 
    232249 
    233 #: tmp.tpl:31 
     250#: tmp.tpl:37 
    234251msgid "last generation" 
    235252msgstr "dernière génération" 
    236253 
    237 #: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
     254#: tmp.tpl:38 tmp.tpl:39 
    238255msgid "history" 
    239256msgstr "historique" 
    240257 
    241 #: tmp.tpl:34 
     258#: tmp.tpl:40 
    242259msgid "Update" 
    243260msgstr "Mise à jour" 
    244261 
    245 #: tmp.tpl:36 
     262#: tmp.tpl:42 
    246263msgid "remote url" 
    247264msgstr "URL distante" 
    248265 
    249 #: tmp.tpl:37 
     266#: tmp.tpl:43 
    250267msgid "timestamp" 
    251268msgstr "timestamp" 
    252269 
    253 #: tmp.tpl:38 
     270#: tmp.tpl:44 
    254271msgid "Copyright informations" 
    255272msgstr "Informations de copyright" 
    256273 
    257 #: tmp.tpl:39 
     274#: tmp.tpl:45 
    258275msgid "License" 
    259276msgstr "Licence" 
    260277 
    261 #: tmp.tpl:40 
     278#: tmp.tpl:46 
    262279msgid "Authors" 
    263280msgstr "Auteurs" 
    264281 
    265 #: tmp.tpl:41 
     282#: tmp.tpl:47 
    266283msgid "And contributors" 
    267284msgstr "Et contributeurs" 
    268285 
    269 #: tmp.tpl:42 
     286#: tmp.tpl:48 
    270287msgid "Data are coming from" 
    271288msgstr "Les données proviennent de" 
    272289 
    273 #: tmp.tpl:43 
     290#: tmp.tpl:49 
    274291msgid "copyright" 
    275292msgstr "copyright" 
    276293 
    277 #: tmp.tpl:44 tmp.tpl:81 
     294#: tmp.tpl:50 tmp.tpl:87 
    278295#, python-format 
    279296msgid "Information on error %d" 
    280297msgstr "infos sur l'erreur %d" 
    281298 
    282 #: tmp.tpl:45 tmp.tpl:82 
     299#: tmp.tpl:51 tmp.tpl:88 
    283300msgid "key" 
    284301msgstr "clé" 
    285302 
    286 #: tmp.tpl:46 tmp.tpl:83 
     303#: tmp.tpl:52 tmp.tpl:89 
    287304msgid "value" 
    288305msgstr "valeur" 
    289306 
    290 #: tmp.tpl:47 tmp.tpl:84 
     307#: tmp.tpl:53 tmp.tpl:90 
    291308msgid "Marker" 
    292309msgstr "Marqueurs" 
    293310 
    294 #: tmp.tpl:48 
     311#: tmp.tpl:54 
    295312msgid "Elements" 
    296313msgstr "Éléments" 
    297314 
    298 #: tmp.tpl:49 
     315#: tmp.tpl:55 
    299316msgid "Fixes" 
    300317msgstr "Corrections" 
    301318 
    302 #: tmp.tpl:51 
     319#: tmp.tpl:57 
    303320msgid "Fixed" 
    304321msgstr "Corrigés" 
    305322 
    306 #: tmp.tpl:53 
     323#: tmp.tpl:59 
    307324msgid "Graph" 
    308325msgstr "Graphe" 
    309326 
    310 #: tmp.tpl:54 tmp.tpl:91 
     327#: tmp.tpl:60 tmp.tpl:100 
    311328msgid "Map" 
    312329msgstr "Carte" 
    313330 
    314331#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors 
    315 #: tmp.tpl:56 
     332#: tmp.tpl:62 
    316333msgid "Set" 
    317334msgstr "Choisir" 
    318335 
    319336#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class 
    320 #: tmp.tpl:59 tmp.tpl:68 
     337#: tmp.tpl:65 tmp.tpl:74 
    321338msgid "class (abbreviation)" 
    322339msgstr "cl" 
    323340 
    324 #: tmp.tpl:60 tmp.tpl:73 
     341#: tmp.tpl:66 tmp.tpl:79 
    325342msgid "item" 
    326343msgstr "Item" 
    327344 
    328 #: tmp.tpl:61 
     345#: tmp.tpl:67 
    329346msgid "title" 
    330347msgstr "titre" 
    331348 
    332 #: tmp.tpl:62 
     349#: tmp.tpl:68 
    333350msgid "count" 
    334351msgstr "nombre" 
    335352 
    336 #: tmp.tpl:63 
     353#: tmp.tpl:69 
    337354msgid "Total" 
    338355msgstr "Total" 
    339356 
    340 #: tmp.tpl:64 
     357#: tmp.tpl:70 
    341358msgid "Show more errors" 
    342359msgstr "Afficher plus d'erreurs" 
    343360 
    344 #: tmp.tpl:65 
     361#: tmp.tpl:71 
    345362msgid "Show some errors" 
    346363msgstr "Afficher quelques erreurs" 
    347364 
    348365#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    349 #: tmp.tpl:70 
     366#: tmp.tpl:76 
    350367msgid "subclass (abbreviation)" 
    351368msgstr "s" 
    352369 
    353370#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    354 #: tmp.tpl:72 
     371#: tmp.tpl:78 
    355372msgid "level (abbreviation)" 
    356373msgstr "l" 
    357374 
    358 #: tmp.tpl:74 
     375#: tmp.tpl:80 
    359376msgid "information on error" 
    360377msgstr "infos sur l'erreur" 
    361378 
    362 #: tmp.tpl:75 
     379#: tmp.tpl:81 
    363380msgid "position (abbreviation)" 
    364381msgstr "pos" 
    365382 
    366 #: tmp.tpl:76 
     383#: tmp.tpl:82 
    367384msgid "elements (abbreviation)" 
    368385msgstr "elems" 
    369386 
    370 #: tmp.tpl:77 
     387#: tmp.tpl:83 
    371388msgid "subtitle" 
    372389msgstr "sous-titre" 
    373390 
    374 #: tmp.tpl:78 
     391#: tmp.tpl:84 
    375392msgid "date" 
    376393msgstr "date" 
    377394 
    378 #: tmp.tpl:79 
     395#: tmp.tpl:85 
    379396msgid "delete error" 
    380 msgstr "" 
    381  
    382 #: tmp.tpl:80 
     397msgstr "supprimer l'erreur" 
     398 
     399#: tmp.tpl:86 
    383400#, python-format 
    384401msgid "delete error #%d" 
    385 msgstr "" 
    386  
    387 #: tmp.tpl:85 
     402msgstr "supprimer l'erreur #%d" 
     403 
     404#: tmp.tpl:91 
    388405msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    389406msgstr "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    390407 
    391 #: tmp.tpl:86 
     408#: tmp.tpl:92 
    392409msgid "Map of errors" 
    393410msgstr "Carte des erreurs" 
    394411 
    395 #: tmp.tpl:87 
     412#: tmp.tpl:93 
    396413msgid "Help on OSM wiki" 
    397414msgstr "Aide sur le wiki d'OSM" 
    398415 
    399 #: tmp.tpl:88 
     416#: tmp.tpl:94 
    400417msgid "Information on error database" 
    401418msgstr "Information sur la base de données d'erreurs" 
    402419 
    403 #: tmp.tpl:89 
     420#: tmp.tpl:95 
    404421msgid "False positives list" 
    405422msgstr "Liste des faux positifs" 
    406423 
    407 #: tmp.tpl:90 
     424#: tmp.tpl:96 
    408425msgid "Last analysis updates" 
    409426msgstr "Dernières mise à jour d'analyses" 
    410427 
    411 #: tmp.tpl:92 
     428#: tmp.tpl:97 
     429msgid "Tags Editor" 
     430msgstr "Éditeur de tags" 
     431 
     432#: tmp.tpl:98 
     433msgid "Cancel" 
     434msgstr "Annuler" 
     435 
     436#: tmp.tpl:99 
     437msgid "Valid" 
     438msgstr "Valider" 
     439 
     440#: tmp.tpl:101 
    412441msgid "no bubbles at this zoom factor" 
    413442msgstr "pas de bulle à ce zoom" 
    414443 
    415 #: tmp.tpl:93 
     444#: tmp.tpl:102 
    416445msgid "Severity" 
    417446msgstr "Gravité" 
    418447 
    419 #: tmp.tpl:94 
     448#: tmp.tpl:103 
    420449msgid "1 only" 
    421450msgstr "1 seulement" 
    422451 
    423 #: tmp.tpl:95 
     452#: tmp.tpl:104 
    424453msgid "1+2 only" 
    425454msgstr "1+2 seulement" 
    426455 
    427 #: tmp.tpl:96 
     456#: tmp.tpl:105 
    428457msgid "all severity" 
    429458msgstr "tous" 
    430459 
    431 #: tmp.tpl:97 
     460#: tmp.tpl:106 
    432461msgid "2 only" 
    433462msgstr "2 seulement" 
    434463 
    435 #: tmp.tpl:98 
     464#: tmp.tpl:107 
    436465msgid "3 only" 
    437466msgstr "3 seulement" 
    438467 
    439 #: tmp.tpl:99 
     468#: tmp.tpl:108 
     469msgid "Fixable" 
     470msgstr "Avec fix" 
     471 
     472#: tmp.tpl:109 
     473msgid "Show only markers with correction suggestions" 
     474msgstr "Afficher uniquement les marqueurs avec suggestion de correction" 
     475 
     476#: tmp.tpl:110 
     477msgid "Online" 
     478msgstr "En ligne" 
     479 
     480#: tmp.tpl:111 
     481msgid "Topic" 
     482msgstr "Thème" 
     483 
     484#: tmp.tpl:112 
    440485msgid "Select:" 
    441486msgstr "Sélection :" 
    442487 
    443 #: tmp.tpl:100 tmp.tpl:103 
     488#: tmp.tpl:113 tmp.tpl:116 
    444489msgid "all" 
    445490msgstr "tous" 
    446491 
    447 #: tmp.tpl:101 tmp.tpl:104 
     492#: tmp.tpl:114 tmp.tpl:117 
    448493msgid "nothing" 
    449494msgstr "rien" 
    450495 
    451 #: tmp.tpl:102 
     496#: tmp.tpl:115 
    452497msgid "invert" 
    453498msgstr "inverser" 
    454499 
    455 #: tmp.tpl:105 
     500#: tmp.tpl:118 
    456501msgid "Change language" 
    457502msgstr "Changer la langue" 
    458503 
    459 #: tmp.tpl:106 
     504#: tmp.tpl:119 
    460505msgid "Help" 
    461506msgstr "Aide" 
    462507 
    463 #: tmp.tpl:107 
     508#: tmp.tpl:120 
    464509#, python-format 
    465510msgid "Delay: %sd" 
    466511msgstr "Délai : %sj" 
    467512 
    468 #: tmp.tpl:108 
     513#: tmp.tpl:121 tmp.tpl:122 tmp.tpl:123 
     514#, python-format 
     515msgid "Level %d errors (%d)" 
     516msgstr "Erreurs de gravité %d (%d)" 
     517 
     518#: tmp.tpl:124 
     519msgid "Logout" 
     520msgstr "Déconnexion" 
     521 
     522#: tmp.tpl:125 tmp.tpl:127 
     523msgid "Login" 
     524msgstr "Connexion" 
     525 
     526#: tmp.tpl:126 tmp.tpl:128 
     527msgid "Save" 
     528msgstr "Sauver" 
     529 
     530#: tmp.tpl:129 
     531msgid "Objects edited:" 
     532msgstr "Objets modifiés :" 
     533 
     534#: tmp.tpl:130 
     535msgid "Objects deleted:" 
     536msgstr "Objets supprimés :" 
     537 
     538#: tmp.tpl:131 
     539msgid "Fix with Osmose" 
     540msgstr "Corrections avec Osmose" 
     541 
     542#: tmp.tpl:132 
     543msgid "Source" 
     544msgstr "Source" 
     545 
     546#: tmp.tpl:133 
     547msgid "Type" 
     548msgstr "Type" 
     549 
     550#: tmp.tpl:134 
     551msgid "Reuse changeset" 
     552msgstr "Réutiliser le groupe de modifications" 
     553 
     554#: tmp.tpl:135 
    469555msgid "Error reported on: " 
    470556msgstr "Erreur reportée le :" 
    471557 
    472 #: tmp.tpl:109 
     558#: tmp.tpl:136 
    473559msgid "change status" 
    474560msgstr "changer le statut" 
    475561 
    476 #: tmp.tpl:110 
     562#: tmp.tpl:137 
    477563msgid "corrected" 
    478564msgstr "corrigé" 
    479565 
    480 #: tmp.tpl:111 
     566#: tmp.tpl:138 
    481567msgid "false positive" 
    482568msgstr "faux positif" 
    483569 
    484 #: tmp.tpl:112 tmp.tpl:113 
     570#: tmp.tpl:139 tmp.tpl:140 
    485571msgid "How to help translation" 
    486572msgstr "Comment améliorer les traductions" 
    487573 
    488 #: tmp.tpl:114 
     574#: tmp.tpl:141 
    489575msgid "" 
    490576"OsmOse tool is mainly developped by french people, and we aim to add more " 
     
    496582"des langues utilisées dans les pays couverts par les analyses." 
    497583 
    498 #: tmp.tpl:115 
     584#: tmp.tpl:142 
    499585msgid "" 
    500586"To make OsmOse a real multi-lingual tool, we need your help to improve " 
     
    504590"aide pour améliorer les traductions actuelles, et en ajouter d'autres." 
    505591 
    506 #: tmp.tpl:116 
     592#: tmp.tpl:143 
    507593msgid "Recent translation needs" 
    508594msgstr "Besoin récents de traduction" 
    509595 
    510 #: tmp.tpl:117 
     596#: tmp.tpl:144 
    511597msgid "" 
    512598"European countries: German and Italian in Switzerland and Dutch in Belgium" 
     
    515601"Belgique" 
    516602 
    517 #: tmp.tpl:118 
     603#: tmp.tpl:145 
    518604msgid "" 
    519605"Countries covered by HOT: Wolof in Senegal, Arabic in Chad and Cameroon, " 
     
    524610"le Madagascar" 
    525611 
    526 #: tmp.tpl:119 
     612#: tmp.tpl:146 
    527613msgid "Pages to translate" 
    528614msgstr "Pages à traduire" 
    529615 
    530 #: tmp.tpl:120 
     616#: tmp.tpl:147 
    531617msgid "Wiki pages" 
    532618msgstr "Pages du Wiki" 
    533619 
    534 #: tmp.tpl:121 
     620#: tmp.tpl:148 
    535621msgid "OsmOse main page" 
    536622msgstr "Page principale sur OsmOse" 
    537623 
    538 #: tmp.tpl:122 
     624#: tmp.tpl:149 
    539625msgid "Documentation on reported errors" 
    540626msgstr "Documentation sur les erreurs reportées" 
    541627 
    542 #: tmp.tpl:123 
     628#: tmp.tpl:150 
    543629msgid "OsmOse pages" 
    544630msgstr "Pages d'OsmOse" 
    545631 
    546 #: tmp.tpl:124 
     632#: tmp.tpl:151 
    547633msgid "Translation status of frontend" 
    548634msgstr "Statut actuel des traductions sur le frontend" 
    549635 
    550 #: tmp.tpl:125 
     636#: tmp.tpl:152 
    551637msgid "Source code for translations of frontend (.po files)" 
    552638msgstr "Code source des traductions du frontend (fichiers .po)" 
    553639 
    554 #: tmp.tpl:126 
     640#: tmp.tpl:153 
    555641msgid "Source code for translations of backend (.po files)" 
    556642msgstr "Code source des traductions du backend (fichiers .po)" 
    557643 
    558 #: tmp.tpl:127 
     644#: tmp.tpl:154 
    559645msgid "" 
    560646"Source code for translations (database files for menu) - categ_menu_en.txt " 
     
    564650"categ_menu_en.txt et item_menu_en.txt sont les fichiers de référence." 
    565651 
    566 #: tmp.tpl:128 
     652#: tmp.tpl:155 
    567653msgid "Bug tracking system" 
    568654msgstr "Suivi des bugs" 
    569655 
    570 #: tmp.tpl:129 
     656#: tmp.tpl:156 
    571657msgid "" 
    572658"<a href='http://trac.openstreetmap.fr'>Trac</a> can be used to report any " 
     
    576662"tout problèmes avec les traductions, ou des analyses erronées." 
    577663 
     664#~ msgid "Valid & Corrected" 
     665#~ msgstr "Valider & Corrigé" 
     666 
    578667#~ msgid "CLC" 
    579668#~ msgstr "CLC" 
  • po/it.po

    r3f10c84 r3620a2e  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2014-03-02 22:29+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2014-03-18 22:25+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2013-07-22 21:00+0100\n" 
    1212"Last-Translator: Groppo <groppo8@gmail.com>\n" 
     
    2020#. TRANSLATORS: days / hours / minutes since last source update, abbreviated to d / h / m 
    2121#: ../control.py:50 
     22#, python-brace-format 
    2223msgid "{day}d, {hour}h, {minute}m ago" 
    2324msgstr "{day}g, {hour}o, {minute}m fa" 
    2425 
    2526#: ../control.py:52 
     27#, python-brace-format 
    2628msgid "in {day}d, {hour}h, {minute}m" 
    2729msgstr "in {day}g, {hour}o, {minute}m" 
     
    3234 
    3335#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    34 #: ../error.py:93 ../false_positive.py:66 
     36#: ../error.py:155 ../false_positive.py:66 
    3537msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    3638msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Osmose/erreurs" 
    3739 
    38 #: ../errors.py:123 tmp.tpl:52 
     40#: ../errors.py:123 tmp.tpl:58 
    3941msgid "False positives" 
    4042msgstr "Falsi positivi" 
     
    4446msgstr "Errori corretti" 
    4547 
    46 #: ../errors.py:129 tmp.tpl:50 
     48#: ../errors.py:129 tmp.tpl:56 
    4749msgid "Informations" 
    4850msgstr "Informazioni" 
    4951 
    5052#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    51 #: ../map.py:117 
     53#: ../map.py:136 
    5254msgid "Errors by user" 
    5355msgstr "Errori per utente" 
    5456 
    55 #: ../map.py:118 
     57#: ../map.py:137 
    5658msgid "Relation analyser" 
    5759msgstr "Analisi relazioni" 
    5860 
    5961#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    60 #: ../map.py:120 
     62#: ../map.py:139 
    6163msgid "openstreetmap.fr" 
    6264msgstr "openstreetmap.fr" 
    6365 
    64 #: ../map.py:120 
     66#: ../map.py:139 
    6567msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    6668msgstr "http://www.openstreetmap.fr/" 
    6769 
    6870#. TRANSLATORS: link to source code 
    69 #: ../map.py:122 
     71#: ../map.py:141 
    7072msgid "Statistics" 
    7173msgstr "Statistiche" 
    7274 
    73 #: ../map.py:125 tmp.tpl:19 
     75#: ../map.py:144 tmp.tpl:23 
    7476msgid "Contact" 
    7577msgstr "Contatti" 
    7678 
    77 #: ../map.py:126 
     79#: ../map.py:145 
    7880msgid "Help on wiki" 
    7981msgstr "Aiuto sul Wiki" 
    8082 
    81 #: ../map.py:126 
     83#: ../map.py:145 
    8284msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    8385msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Osmose" 
    8486 
    85 #: ../map.py:127 
     87#: ../map.py:146 
    8688msgid "Copyright" 
    8789msgstr "Copyright" 
    8890 
    89 #: ../map.py:128 
     91#: ../map.py:147 
     92#, fuzzy 
    9093msgid "Sources" 
    9194msgstr "Fonti" 
    9295 
    93 #: ../map.py:129 
     96#: ../map.py:148 
    9497msgid "Translation" 
    9598msgstr "Traduzione" 
    9699 
    97 #: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7 
     100#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:5 tmp.tpl:11 
    98101#, python-format 
    99102msgid "Statistics for user %s" 
    100103msgstr "Statistiche per l'utente %s" 
    101104 
    102 #: tmp.tpl:2 tmp.tpl:11 
     105#: tmp.tpl:2 tmp.tpl:3 tmp.tpl:4 
     106#, fuzzy, python-brace-format 
     107msgid "Number of level {level} errors: {count}" 
     108msgstr "Numero di errori riscontrati: %d" 
     109 
     110#: tmp.tpl:6 tmp.tpl:15 
    103111#, python-format 
    104112msgid "Number of found errors: %d" 
    105113msgstr "Numero di errori riscontrati: %d" 
    106114 
    107 #: tmp.tpl:3 tmp.tpl:12 
     115#: tmp.tpl:7 tmp.tpl:16 
    108116#, python-format 
    109117msgid "Number of found errors: more than %d" 
    110118msgstr "Numero di errori rilevati: più di %d" 
    111119 
    112 #: tmp.tpl:4 
     120#: tmp.tpl:8 
    113121msgid "Users statistics" 
    114122msgstr "Statistiche utente" 
    115123 
    116 #: tmp.tpl:5 
     124#: tmp.tpl:9 
    117125msgid "Number" 
    118126msgstr "Numero" 
    119127 
    120 #: tmp.tpl:6 
     128#: tmp.tpl:10 
    121129msgid "Username" 
    122130msgstr "Nome utente" 
    123131 
    124 #: tmp.tpl:8 
     132#: tmp.tpl:12 
    125133#, python-format 
    126134msgid "User statistics for %s" 
    127135msgstr "Statistiche utente per %s" 
    128136 
    129 #: tmp.tpl:9 
     137#: tmp.tpl:13 
    130138#, python-format 
    131139msgid "" 
     
    137145"errori." 
    138146 
    139 #: tmp.tpl:10 
     147#: tmp.tpl:14 
    140148msgid "This list is also available via rss." 
    141149msgstr "Questa lista è disponibile anche via rss." 
    142150 
    143 #: tmp.tpl:13 
     151#: tmp.tpl:17 
    144152msgid "Show errors on a map" 
    145153msgstr "Mostra errori sulla mappa" 
    146154 
    147 #: tmp.tpl:14 
     155#: tmp.tpl:18 
    148156msgid "Statistics for user" 
    149157msgstr "Statistiche per utente" 
    150158 
    151 #: tmp.tpl:15 
     159#: tmp.tpl:19 
    152160msgid "User statistics" 
    153161msgstr "Statistiche utente" 
    154162 
    155 #: tmp.tpl:16 
     163#: tmp.tpl:20 
    156164msgid "Osmose allows you to control your own errors." 
    157165msgstr "Osmose permette di controllare i propri errori." 
    158166 
    159 #: tmp.tpl:17 
     167#: tmp.tpl:21 
    160168msgid "" 
    161169"By entering your OSM username in the following form, you will be able to see " 
     
    169177"solo l'ultimo utente che ha modificato gli elementi errati. " 
    170178 
    171 #: tmp.tpl:18 
     179#: tmp.tpl:22 
    172180msgid "Username:" 
    173181msgstr "Nome utente:" 
    174182 
    175 #: tmp.tpl:20 
     183#: tmp.tpl:24 
    176184msgid "Bug tracker" 
    177185msgstr "Bug tracker" 
    178186 
    179 #: tmp.tpl:21 
     187#: tmp.tpl:25 
    180188msgid "" 
    181189"Bug should be reported on <a href='http://trac.openstreetmap.fr'>trac</a>. " 
     
    189197"errori riportati, o per suggerire nuove analisi." 
    190198 
    191 #: tmp.tpl:22 
     199#: tmp.tpl:26 
    192200msgid "Providing patches" 
    193201msgstr "Fornire patch" 
    194202 
    195 #: tmp.tpl:23 
     203#: tmp.tpl:27 
    196204msgid "" 
    197205"Patches can be provided via merge requests on gitorious or github. This is " 
     
    201209"Questo è il modo preferito per gestire patch." 
    202210 
    203 #: tmp.tpl:24 
     211#: tmp.tpl:28 
     212msgid "Development" 
     213msgstr "" 
     214 
     215#: tmp.tpl:29 
     216msgid "" 
     217"Development of Osmose is made as free software by <a href='../" 
     218"copyright'>volunteers</a>." 
     219msgstr "" 
     220 
     221#: tmp.tpl:30 
    204222msgid "Contacting maintainers" 
    205223msgstr "Contattare gli amministratori" 
    206224 
    207 #: tmp.tpl:25 
     225#: tmp.tpl:31 
    208226#, python-format 
    209227msgid "" 
     
    211229msgstr "Possiamo essere contattati con un'e-mail a <a href='mailto:%s'>%s</a>." 
    212230 
    213 #: tmp.tpl:26 tmp.tpl:27 
     231#: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
    214232msgid "Last updates" 
    215233msgstr "Ultimi aggiornamenti" 
    216234 
    217 #: tmp.tpl:28 
     235#: tmp.tpl:34 
    218236msgid "Median delay:" 
    219237msgstr "Ritardo medio" 
    220238 
    221 #: tmp.tpl:29 tmp.tpl:35 tmp.tpl:57 tmp.tpl:66 
     239#: tmp.tpl:35 tmp.tpl:41 tmp.tpl:63 tmp.tpl:72 
    222240msgid "source" 
    223241msgstr "fonte" 
    224242 
    225 #: tmp.tpl:30 
     243#: tmp.tpl:36 
    226244msgid "description" 
    227245msgstr "descrizione" 
    228246 
    229 #: tmp.tpl:31 
     247#: tmp.tpl:37 
    230248msgid "last generation" 
    231249msgstr "ultima generazione" 
    232250 
    233 #: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
     251#: tmp.tpl:38 tmp.tpl:39 
    234252msgid "history" 
    235253msgstr "cronologia" 
    236254 
    237 #: tmp.tpl:34 
     255#: tmp.tpl:40 
    238256msgid "Update" 
    239257msgstr "Data" 
    240258 
    241 #: tmp.tpl:36 
     259#: tmp.tpl:42 
    242260msgid "remote url" 
    243261msgstr "url remoto" 
    244262 
    245 #: tmp.tpl:37 
     263#: tmp.tpl:43 
    246264msgid "timestamp" 
    247265msgstr "" 
    248266 
    249 #: tmp.tpl:38 
     267#: tmp.tpl:44 
    250268msgid "Copyright informations" 
    251269msgstr "Informazioni sul copyright" 
    252270 
    253 #: tmp.tpl:39 
     271#: tmp.tpl:45 
    254272msgid "License" 
    255273msgstr "Licenza" 
    256274 
    257 #: tmp.tpl:40 
     275#: tmp.tpl:46 
    258276msgid "Authors" 
    259277msgstr "Autori" 
    260278 
    261 #: tmp.tpl:41 
     279#: tmp.tpl:47 
    262280msgid "And contributors" 
    263281msgstr "E contributori" 
    264282 
    265 #: tmp.tpl:42 
     283#: tmp.tpl:48 
    266284msgid "Data are coming from" 
    267285msgstr "I dati sono provenienti da" 
    268286 
    269 #: tmp.tpl:43 
     287#: tmp.tpl:49 
    270288msgid "copyright" 
    271289msgstr "copyright" 
    272290 
    273 #: tmp.tpl:44 tmp.tpl:81 
     291#: tmp.tpl:50 tmp.tpl:87 
    274292#, python-format 
    275293msgid "Information on error %d" 
    276294msgstr "Informazioni in caso di errore %d" 
    277295 
    278 #: tmp.tpl:45 tmp.tpl:82 
     296#: tmp.tpl:51 tmp.tpl:88 
    279297msgid "key" 
    280298msgstr "chiave" 
    281299 
    282 #: tmp.tpl:46 tmp.tpl:83 
     300#: tmp.tpl:52 tmp.tpl:89 
    283301msgid "value" 
    284302msgstr "valore" 
    285303 
    286 #: tmp.tpl:47 tmp.tpl:84 
     304#: tmp.tpl:53 tmp.tpl:90 
    287305msgid "Marker" 
    288306msgstr "Marcatore" 
    289307 
    290 #: tmp.tpl:48 
     308#: tmp.tpl:54 
    291309msgid "Elements" 
    292310msgstr "Elementi" 
    293311 
    294 #: tmp.tpl:49 
     312#: tmp.tpl:55 
    295313msgid "Fixes" 
    296314msgstr "Correzioni" 
    297315 
    298 #: tmp.tpl:51 
     316#: tmp.tpl:57 
    299317msgid "Fixed" 
    300318msgstr "Corretto" 
    301319 
    302 #: tmp.tpl:53 
     320#: tmp.tpl:59 
    303321msgid "Graph" 
    304322msgstr "Grafico" 
    305323 
    306 #: tmp.tpl:54 tmp.tpl:91 
     324#: tmp.tpl:60 tmp.tpl:100 
    307325msgid "Map" 
    308326msgstr "Mappa" 
    309327 
    310328#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors 
    311 #: tmp.tpl:56 
     329#: tmp.tpl:62 
    312330msgid "Set" 
    313331msgstr "Impostazioni" 
    314332 
    315333#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class 
    316 #: tmp.tpl:59 tmp.tpl:68 
     334#: tmp.tpl:65 tmp.tpl:74 
    317335msgid "class (abbreviation)" 
    318336msgstr "cl" 
    319337 
    320 #: tmp.tpl:60 tmp.tpl:73 
     338#: tmp.tpl:66 tmp.tpl:79 
    321339msgid "item" 
    322340msgstr "elemento" 
    323341 
    324 #: tmp.tpl:61 
     342#: tmp.tpl:67 
    325343msgid "title" 
    326344msgstr "titolo" 
    327345 
    328 #: tmp.tpl:62 
     346#: tmp.tpl:68 
    329347msgid "count" 
    330348msgstr "contare" 
    331349 
    332 #: tmp.tpl:63 
     350#: tmp.tpl:69 
    333351msgid "Total" 
    334352msgstr "Totale" 
    335353 
    336 #: tmp.tpl:64 
     354#: tmp.tpl:70 
    337355msgid "Show more errors" 
    338356msgstr "Mostra più errori" 
    339357 
    340 #: tmp.tpl:65 
     358#: tmp.tpl:71 
    341359msgid "Show some errors" 
    342360msgstr "Mostra alcuni errori" 
    343361 
    344362#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    345 #: tmp.tpl:70 
     363#: tmp.tpl:76 
    346364msgid "subclass (abbreviation)" 
    347365msgstr "sot" 
    348366 
    349367#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    350 #: tmp.tpl:72 
     368#: tmp.tpl:78 
    351369msgid "level (abbreviation)" 
    352370msgstr "Liv" 
    353371 
    354 #: tmp.tpl:74 
     372#: tmp.tpl:80 
    355373msgid "information on error" 
    356374msgstr "Informazioni in caso di errore" 
    357375 
    358 #: tmp.tpl:75 
     376#: tmp.tpl:81 
    359377msgid "position (abbreviation)" 
    360378msgstr "posizione" 
    361379 
    362 #: tmp.tpl:76 
     380#: tmp.tpl:82 
    363381msgid "elements (abbreviation)" 
    364382msgstr "elementi" 
    365383 
    366 #: tmp.tpl:77 
     384#: tmp.tpl:83 
    367385msgid "subtitle" 
    368386msgstr "sottotitolo" 
    369387 
    370 #: tmp.tpl:78 
     388#: tmp.tpl:84 
    371389msgid "date" 
    372390msgstr "data" 
    373391 
    374 #: tmp.tpl:79 
     392#: tmp.tpl:85 
    375393msgid "delete error" 
    376394msgstr "" 
    377395 
    378 #: tmp.tpl:80 
     396#: tmp.tpl:86 
    379397#, python-format 
    380398msgid "delete error #%d" 
    381399msgstr "" 
    382400 
    383 #: tmp.tpl:85 
     401#: tmp.tpl:91 
    384402msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    385403msgstr "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    386404 
    387 #: tmp.tpl:86 
     405#: tmp.tpl:92 
    388406msgid "Map of errors" 
    389407msgstr "Mappa degli errori" 
    390408 
    391 #: tmp.tpl:87 
     409#: tmp.tpl:93 
    392410msgid "Help on OSM wiki" 
    393411msgstr "Aiuto sul wiki di OSM" 
    394412 
    395 #: tmp.tpl:88 
     413#: tmp.tpl:94 
    396414msgid "Information on error database" 
    397415msgstr "Informazioni in caso di errore" 
    398416 
    399 #: tmp.tpl:89 
     417#: tmp.tpl:95 
    400418msgid "False positives list" 
    401419msgstr "Lista dei falsi positivi" 
    402420 
    403 #: tmp.tpl:90 
     421#: tmp.tpl:96 
    404422msgid "Last analysis updates" 
    405423msgstr "" 
    406424 
    407 #: tmp.tpl:92 
     425#: tmp.tpl:97 
     426msgid "Tags Editor" 
     427msgstr "" 
     428 
     429#: tmp.tpl:98 
     430msgid "Cancel" 
     431msgstr "" 
     432 
     433#: tmp.tpl:99 
     434msgid "Valid" 
     435msgstr "" 
     436 
     437#: tmp.tpl:101 
    408438msgid "no bubbles at this zoom factor" 
    409439msgstr "no segnalazioni a questo fattore di zoom" 
    410440 
    411 #: tmp.tpl:93 
     441#: tmp.tpl:102 
    412442msgid "Severity" 
    413443msgstr "Importanza" 
    414444 
    415 #: tmp.tpl:94 
     445#: tmp.tpl:103 
    416446msgid "1 only" 
    417447msgstr "1 solamente" 
    418448 
    419 #: tmp.tpl:95 
     449#: tmp.tpl:104 
    420450msgid "1+2 only" 
    421451msgstr "1+2 solamente" 
    422452 
    423 #: tmp.tpl:96 
     453#: tmp.tpl:105 
    424454msgid "all severity" 
    425455msgstr "tutti i livelli" 
    426456 
    427 #: tmp.tpl:97 
     457#: tmp.tpl:106 
    428458msgid "2 only" 
    429459msgstr "2 solamente" 
    430460 
    431 #: tmp.tpl:98 
     461#: tmp.tpl:107 
    432462msgid "3 only" 
    433463msgstr "3 solamente" 
    434464 
    435 #: tmp.tpl:99 
     465#: tmp.tpl:108 
     466msgid "Fixable" 
     467msgstr "" 
     468 
     469#: tmp.tpl:109 
     470msgid "Show only markers with correction suggestions" 
     471msgstr "" 
     472 
     473#: tmp.tpl:110 
     474msgid "Online" 
     475msgstr "" 
     476 
     477#: tmp.tpl:111 
     478msgid "Topic" 
     479msgstr "" 
     480 
     481#: tmp.tpl:112 
    436482msgid "Select:" 
    437483msgstr "Selezionare:" 
    438484 
    439 #: tmp.tpl:100 tmp.tpl:103 
     485#: tmp.tpl:113 tmp.tpl:116 
    440486msgid "all" 
    441487msgstr "tutti" 
    442488 
    443 #: tmp.tpl:101 tmp.tpl:104 
     489#: tmp.tpl:114 tmp.tpl:117 
    444490msgid "nothing" 
    445491msgstr "nessuno" 
    446492 
    447 #: tmp.tpl:102 
     493#: tmp.tpl:115 
    448494msgid "invert" 
    449495msgstr "inverti" 
    450496 
    451 #: tmp.tpl:105 
     497#: tmp.tpl:118 
    452498msgid "Change language" 
    453499msgstr "Cambia lingua" 
    454500 
    455 #: tmp.tpl:106 
     501#: tmp.tpl:119 
    456502msgid "Help" 
    457503msgstr "Aiuto" 
    458504 
    459 #: tmp.tpl:107 
     505#: tmp.tpl:120 
    460506#, python-format 
    461507msgid "Delay: %sd" 
    462508msgstr "Ritardo: %sd" 
    463509 
    464 #: tmp.tpl:108 
     510#: tmp.tpl:121 tmp.tpl:122 tmp.tpl:123 
     511#, fuzzy, python-format 
     512msgid "Level %d errors (%d)" 
     513msgstr "Numero di errori riscontrati: %d" 
     514 
     515#: tmp.tpl:124 
     516msgid "Logout" 
     517msgstr "" 
     518 
     519#: tmp.tpl:125 tmp.tpl:127 
     520msgid "Login" 
     521msgstr "" 
     522 
     523#: tmp.tpl:126 tmp.tpl:128 
     524msgid "Save" 
     525msgstr "" 
     526 
     527#: tmp.tpl:129 
     528msgid "Objects edited:" 
     529msgstr "" 
     530 
     531#: tmp.tpl:130 
     532msgid "Objects deleted:" 
     533msgstr "" 
     534 
     535#: tmp.tpl:131 
     536msgid "Fix with Osmose" 
     537msgstr "" 
     538 
     539#: tmp.tpl:132 
     540#, fuzzy 
     541msgid "Source" 
     542msgstr "Fonti" 
     543 
     544#: tmp.tpl:133 
     545msgid "Type" 
     546msgstr "" 
     547 
     548#: tmp.tpl:134 
     549msgid "Reuse changeset" 
     550msgstr "" 
     551 
     552#: tmp.tpl:135 
    465553msgid "Error reported on: " 
    466554msgstr "Errore riferito: " 
    467555 
    468 #: tmp.tpl:109 
     556#: tmp.tpl:136 
    469557msgid "change status" 
    470558msgstr "cambia status" 
    471559 
    472 #: tmp.tpl:110 
     560#: tmp.tpl:137 
    473561msgid "corrected" 
    474562msgstr "corretto" 
    475563 
    476 #: tmp.tpl:111 
     564#: tmp.tpl:138 
    477565msgid "false positive" 
    478566msgstr "falsi positivi" 
    479567 
    480 #: tmp.tpl:112 tmp.tpl:113 
     568#: tmp.tpl:139 tmp.tpl:140 
    481569msgid "How to help translation" 
    482570msgstr "Come aiutare a tradurre" 
    483571 
    484 #: tmp.tpl:114 
     572#: tmp.tpl:141 
    485573msgid "" 
    486574"OsmOse tool is mainly developped by french people, and we aim to add more " 
     
    492580"negli stati oggetto delle analisi." 
    493581 
    494 #: tmp.tpl:115 
     582#: tmp.tpl:142 
    495583msgid "" 
    496584"To make OsmOse a real multi-lingual tool, we need your help to improve " 
     
    500588"aiuto, per migliorare le traduzioni attuali ed aggiungerne" 
    501589 
    502 #: tmp.tpl:116 
     590#: tmp.tpl:143 
    503591msgid "Recent translation needs" 
    504592msgstr "" 
    505593 
    506 #: tmp.tpl:117 
     594#: tmp.tpl:144 
    507595msgid "" 
    508596"European countries: German and Italian in Switzerland and Dutch in Belgium" 
    509597msgstr "Nazioni europee: tedesco ed italiano in Svizzera ed olandese in Belgio" 
    510598 
    511 #: tmp.tpl:118 
     599#: tmp.tpl:145 
    512600msgid "" 
    513601"Countries covered by HOT: Wolof in Senegal, Arabic in Chad and Cameroon, " 
     
    517605"in Kenya, Kirundi in Burundi, e Malagasy in Madagascar" 
    518606 
    519 #: tmp.tpl:119 
     607#: tmp.tpl:146 
    520608msgid "Pages to translate" 
    521609msgstr "Pagine da tradurre" 
    522610 
    523 #: tmp.tpl:120 
     611#: tmp.tpl:147 
    524612msgid "Wiki pages" 
    525613msgstr "Pagine wiki" 
    526614 
    527 #: tmp.tpl:121 
     615#: tmp.tpl:148 
    528616msgid "OsmOse main page" 
    529617msgstr "Pagina principale OsmOse" 
    530618 
    531 #: tmp.tpl:122 
     619#: tmp.tpl:149 
    532620msgid "Documentation on reported errors" 
    533621msgstr "Informazioni sui tipi di errore" 
    534622 
    535 #: tmp.tpl:123 
     623#: tmp.tpl:150 
    536624msgid "OsmOse pages" 
    537625msgstr "Pagine OsmOse" 
    538626 
    539 #: tmp.tpl:124 
     627#: tmp.tpl:151 
    540628#, fuzzy 
    541629msgid "Translation status of frontend" 
    542630msgstr "Stato traduzione" 
    543631 
    544 #: tmp.tpl:125 
     632#: tmp.tpl:152 
    545633#, fuzzy 
    546634msgid "Source code for translations of frontend (.po files)" 
    547635msgstr "Codice per traduzioni (.po files)" 
    548636 
    549 #: tmp.tpl:126 
     637#: tmp.tpl:153 
    550638#, fuzzy 
    551639msgid "Source code for translations of backend (.po files)" 
    552640msgstr "Codice per traduzioni (.po files)" 
    553641 
    554 #: tmp.tpl:127 
     642#: tmp.tpl:154 
    555643msgid "" 
    556644"Source code for translations (database files for menu) - categ_menu_en.txt " 
     
    560648"txt sono i file di riferimento." 
    561649 
    562 #: tmp.tpl:128 
     650#: tmp.tpl:155 
    563651msgid "Bug tracking system" 
    564652msgstr "" 
    565653 
    566 #: tmp.tpl:129 
     654#: tmp.tpl:156 
    567655msgid "" 
    568656"<a href='http://trac.openstreetmap.fr'>Trac</a> can be used to report any " 
     
    572660"segnalare qualsiasi errore con le traduzioni, o con le analisi." 
    573661 
     662#, fuzzy 
     663#~ msgid "Valid & Corrected" 
     664#~ msgstr "corretto" 
     665 
    574666#~ msgid "http://clc.openstreetmap.fr/" 
    575667#~ msgstr "http://clc.openstreetmap.fr/" 
  • po/nl.po

    r3f10c84 r3620a2e  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2014-03-02 22:29+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2014-03-18 22:25+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2012-08-02 14:24+0100\n" 
    12 "Last-Translator: operon <operon@sfr.fr>\n" 
     12"Last-Translator: ali.zaroili gmail.com\n" 
    1313"Language-Team: Dutch\n" 
    1414"Language: nl\n" 
     
    2020#. TRANSLATORS: days / hours / minutes since last source update, abbreviated to d / h / m 
    2121#: ../control.py:50 
     22#, python-brace-format 
    2223msgid "{day}d, {hour}h, {minute}m ago" 
    23 msgstr "" 
     24msgstr "{dag}d, {uur}h, {minuut}m geleden" 
    2425 
    2526#: ../control.py:52 
     27#, python-brace-format 
    2628msgid "in {day}d, {hour}h, {minute}m" 
    27 msgstr "" 
     29msgstr "{dag}d, {uur}h, {minuut}m geleden" 
    2830 
    2931#: ../control.py:55 
     
    3234 
    3335#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    34 #: ../error.py:93 ../false_positive.py:66 
     36#: ../error.py:155 ../false_positive.py:66 
    3537msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    3638msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Osmose/erreurs" 
    3739 
    38 #: ../errors.py:123 tmp.tpl:52 
     40#: ../errors.py:123 tmp.tpl:58 
    3941msgid "False positives" 
    40 msgstr "Valse positieve" 
     42msgstr "Valse melding" 
    4143 
    4244#: ../errors.py:126 
    4345msgid "Fixed errors" 
    44 msgstr "Vaste fouten" 
    45  
    46 #: ../errors.py:129 tmp.tpl:50 
     46msgstr "Herstelde fouten" 
     47 
     48#: ../errors.py:129 tmp.tpl:56 
    4749msgid "Informations" 
    4850msgstr "Informatie" 
    4951 
    5052#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    51 #: ../map.py:117 
     53#: ../map.py:136 
    5254#, fuzzy 
    5355msgid "Errors by user" 
    5456msgstr "Fouten door de gebruiker" 
    5557 
    56 #: ../map.py:118 
     58#: ../map.py:137 
    5759#, fuzzy 
    5860msgid "Relation analyser" 
     
    6062 
    6163#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    62 #: ../map.py:120 
     64#: ../map.py:139 
    6365msgid "openstreetmap.fr" 
    6466msgstr "openstreetmap.fr" 
    6567 
    66 #: ../map.py:120 
     68#: ../map.py:139 
    6769msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    6870msgstr "http://www.openstreetmap.fr/" 
    6971 
    7072#. TRANSLATORS: link to source code 
    71 #: ../map.py:122 
     73#: ../map.py:141 
    7274#, fuzzy 
    7375msgid "Statistics" 
    7476msgstr "Statistieken" 
    7577 
    76 #: ../map.py:125 tmp.tpl:19 
     78#: ../map.py:144 tmp.tpl:23 
    7779msgid "Contact" 
    78 msgstr "" 
    79  
    80 #: ../map.py:126 
     80msgstr "Contact" 
     81 
     82#: ../map.py:145 
    8183msgid "Help on wiki" 
    82 msgstr "" 
    83  
    84 #: ../map.py:126 
     84msgstr "Help met wiki" 
     85 
     86#: ../map.py:145 
    8587msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    8688msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Osmose" 
    8789 
    88 #: ../map.py:127 
     90#: ../map.py:146 
    8991#, fuzzy 
    9092msgid "Copyright" 
    9193msgstr "Copyright" 
    9294 
    93 #: ../map.py:128 
    94 #, fuzzy 
     95#: ../map.py:147 
    9596msgid "Sources" 
    96 msgstr "Oorsprong" 
    97  
    98 #: ../map.py:129 
     97msgstr "Sources code" 
     98 
     99#: ../map.py:148 
    99100msgid "Translation" 
    100 msgstr "" 
    101  
    102 #: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7 
     101msgstr "Vertaling" 
     102 
     103#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:5 tmp.tpl:11 
    103104#, fuzzy, python-format 
    104105msgid "Statistics for user %s" 
    105106msgstr "Door gebruiker" 
    106107 
    107 #: tmp.tpl:2 tmp.tpl:11 
     108#: tmp.tpl:2 tmp.tpl:3 tmp.tpl:4 
     109#, python-brace-format 
     110msgid "Number of level {level} errors: {count}" 
     111msgstr "" 
     112 
     113#: tmp.tpl:6 tmp.tpl:15 
    108114#, python-format 
    109115msgid "Number of found errors: %d" 
    110116msgstr "Aantal gevonden fouten: %d" 
    111117 
    112 #: tmp.tpl:3 tmp.tpl:12 
     118#: tmp.tpl:7 tmp.tpl:16 
    113119#, python-format 
    114120msgid "Number of found errors: more than %d" 
    115121msgstr "Aantal gevonden fouten: meer dan%d" 
    116122 
    117 #: tmp.tpl:4 
     123#: tmp.tpl:8 
    118124#, fuzzy 
    119125msgid "Users statistics" 
    120126msgstr "Gebruikers statistieken" 
    121127 
    122 #: tmp.tpl:5 
     128#: tmp.tpl:9 
    123129msgid "Number" 
    124130msgstr "Aantal" 
    125131 
    126 #: tmp.tpl:6 
     132#: tmp.tpl:10 
    127133msgid "Username" 
    128134msgstr "Gebruikersnaam" 
    129135 
    130 #: tmp.tpl:8 
     136#: tmp.tpl:12 
    131137#, python-format 
    132138msgid "User statistics for %s" 
    133139msgstr "Gebruikers statistieken voor %s" 
    134140 
    135 #: tmp.tpl:9 
     141#: tmp.tpl:13 
    136142#, python-format 
    137143msgid "" 
     
    140146msgstr "" 
    141147"Deze pagina toont fouten op elementen die het laatst zijn gewijzigd door " 
    142 "'%s'. Dit betekent niet betekent dat deze gebruiker is verantwoordelijk voor " 
    143 "al deze fouten." 
    144  
    145 #: tmp.tpl:10 
     148"'%s'. Dit betekent niet dat deze gebruiker verantwoordelijk is voor al deze " 
     149"fouten." 
     150 
     151#: tmp.tpl:14 
    146152msgid "This list is also available via rss." 
    147 msgstr "" 
    148  
    149 #: tmp.tpl:13 
     153msgstr "Deze lijst is ook beschikbaar via rss" 
     154 
     155#: tmp.tpl:17 
    150156msgid "Show errors on a map" 
    151 msgstr "Toon fouten op een kaart" 
    152  
    153 #: tmp.tpl:14 
    154 #, fuzzy 
     157msgstr "Toon fouten op de kaart" 
     158 
     159#: tmp.tpl:18 
    155160msgid "Statistics for user" 
    156 msgstr "Door gebruiker" 
    157  
    158 #: tmp.tpl:15 
     161msgstr "Statistiek van gebruiker" 
     162 
     163#: tmp.tpl:19 
    159164msgid "User statistics" 
    160165msgstr "Gebruikers statistieken" 
    161166 
    162 #: tmp.tpl:16 
     167#: tmp.tpl:20 
    163168msgid "Osmose allows you to control your own errors." 
    164 msgstr "" 
    165  
    166 #: tmp.tpl:17 
    167 #, fuzzy 
     169msgstr "Osmose geeft je controle over je eigen fouten" 
     170 
     171#: tmp.tpl:21 
    168172msgid "" 
    169173"By entering your OSM username in the following form, you will be able to see " 
     
    172176"contributor of the relevant erroneous elements." 
    173177msgstr "" 
    174 "Osmose geeft je controle over je eigen fouten. <br> Door het invoeren van uw " 
    175 "OSM-gebruikersnaam in het onderstaande formulier in, u zult in staat zijn om " 
    176 "fouten die zijn gekoppeld aan je gebruikersnaam te zien. Merk op dat het " 
    177 "algoritme dat er fouten hecht aan de gebruikersnaam niet perfect is, als " 
    178 "Osmose controleert alleen de laatste bijdrage van de betreffende foutieve " 
    179 "elementen. " 
    180  
    181 #: tmp.tpl:18 
     178"Door het invoeren van uw OSM-gebruikersnaam in het onderstaande formulier," 
     179"zult in staat zijn om fouten die zijn gekoppeld aan je gebruikersnaam te " 
     180"zien.Merk op dat het algoritme dat fouten hecht aan de gebruikersnaam niet " 
     181"perfect is,omdat Osmose alleen de laatste bijdrage controleert van de " 
     182"betreffende foutieveelementen." 
     183 
     184#: tmp.tpl:22 
    182185msgid "Username:" 
    183186msgstr "Gebruikersnaam:" 
    184187 
    185 #: tmp.tpl:20 
     188#: tmp.tpl:24 
    186189msgid "Bug tracker" 
    187 msgstr "" 
    188  
    189 #: tmp.tpl:21 
     190msgstr "Bug tracker" 
     191 
     192#: tmp.tpl:25 
    190193msgid "" 
    191194"Bug should be reported on <a href='http://trac.openstreetmap.fr'>trac</a>. " 
     
    195198msgstr "" 
    196199 
    197 #: tmp.tpl:22 
     200#: tmp.tpl:26 
    198201msgid "Providing patches" 
    199202msgstr "" 
    200203 
    201 #: tmp.tpl:23 
     204#: tmp.tpl:27 
    202205msgid "" 
    203206"Patches can be provided via merge requests on gitorious or github. This is " 
     
    205208msgstr "" 
    206209 
    207 #: tmp.tpl:24 
     210#: tmp.tpl:28 
     211msgid "Development" 
     212msgstr "" 
     213 
     214#: tmp.tpl:29 
     215msgid "" 
     216"Development of Osmose is made as free software by <a href='../" 
     217"copyright'>volunteers</a>." 
     218msgstr "" 
     219 
     220#: tmp.tpl:30 
    208221msgid "Contacting maintainers" 
    209 msgstr "" 
    210  
    211 #: tmp.tpl:25 
     222msgstr "Contact opnemen met beheerders" 
     223 
     224#: tmp.tpl:31 
    212225#, python-format 
    213226msgid "" 
    214227"We can be contacted through a direct email to <a href='mailto:%s'>%s</a>." 
    215 msgstr "" 
    216  
    217 #: tmp.tpl:26 tmp.tpl:27 
     228msgstr "Wij zijn te bereiken via email <a href='mailto:%s'>%s</a>." 
     229 
     230#: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
    218231msgid "Last updates" 
    219232msgstr "Laatste updates" 
    220233 
    221 #: tmp.tpl:28 
     234#: tmp.tpl:34 
    222235msgid "Median delay:" 
    223 msgstr "" 
    224  
    225 #: tmp.tpl:29 tmp.tpl:35 tmp.tpl:57 tmp.tpl:66 
     236msgstr "Median delay:" 
     237 
     238#: tmp.tpl:35 tmp.tpl:41 tmp.tpl:63 tmp.tpl:72 
    226239msgid "source" 
    227 msgstr "oorsprong" 
    228  
    229 #: tmp.tpl:30 
     240msgstr "bron" 
     241 
     242#: tmp.tpl:36 
    230243msgid "description" 
    231244msgstr "beschrijving" 
    232245 
    233 #: tmp.tpl:31 
     246#: tmp.tpl:37 
    234247msgid "last generation" 
    235 msgstr "laatste generatie" 
    236  
    237 #: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
     248msgstr "laatst genereerd" 
     249 
     250#: tmp.tpl:38 tmp.tpl:39 
    238251msgid "history" 
    239252msgstr "geschiedenis" 
    240253 
    241 #: tmp.tpl:34 
    242 #, fuzzy 
     254#: tmp.tpl:40 
    243255msgid "Update" 
    244 msgstr "datum" 
    245  
    246 #: tmp.tpl:36 
     256msgstr "Update" 
     257 
     258#: tmp.tpl:42 
    247259msgid "remote url" 
    248 msgstr "" 
    249  
    250 #: tmp.tpl:37 
     260msgstr "remote url" 
     261 
     262#: tmp.tpl:43 
    251263msgid "timestamp" 
    252 msgstr "" 
    253  
    254 #: tmp.tpl:38 
     264msgstr "timestamp" 
     265 
     266#: tmp.tpl:44 
    255267#, fuzzy 
    256268msgid "Copyright informations" 
    257269msgstr "copyright informatie" 
    258270 
    259 #: tmp.tpl:39 
     271#: tmp.tpl:45 
    260272msgid "License" 
    261 msgstr "" 
    262  
    263 #: tmp.tpl:40 
     273msgstr "License" 
     274 
     275#: tmp.tpl:46 
    264276msgid "Authors" 
    265 msgstr "" 
    266  
    267 #: tmp.tpl:41 
     277msgstr "Auteurs" 
     278 
     279#: tmp.tpl:47 
    268280msgid "And contributors" 
    269 msgstr "" 
    270  
    271 #: tmp.tpl:42 
     281msgstr "En bijdragers" 
     282 
     283#: tmp.tpl:48 
    272284msgid "Data are coming from" 
    273285msgstr "De gegevens zijn afkomstig uit" 
    274286 
    275 #: tmp.tpl:43 
     287#: tmp.tpl:49 
    276288msgid "copyright" 
    277289msgstr "copyright" 
    278290 
    279 #: tmp.tpl:44 tmp.tpl:81 
     291#: tmp.tpl:50 tmp.tpl:87 
    280292#, python-format 
    281293msgid "Information on error %d" 
    282 msgstr "" 
    283  
    284 #: tmp.tpl:45 tmp.tpl:82 
     294msgstr "Informatie over fout %d" 
     295 
     296#: tmp.tpl:51 tmp.tpl:88 
    285297msgid "key" 
    286 msgstr "sleutel" 
    287  
    288 #: tmp.tpl:46 tmp.tpl:83 
     298msgstr "key" 
     299 
     300#: tmp.tpl:52 tmp.tpl:89 
    289301msgid "value" 
    290302msgstr "waarde" 
    291303 
    292 #: tmp.tpl:47 tmp.tpl:84 
     304#: tmp.tpl:53 tmp.tpl:90 
    293305msgid "Marker" 
    294 msgstr "Merkstift" 
    295  
    296 #: tmp.tpl:48 
     306msgstr "Marker" 
     307 
     308#: tmp.tpl:54 
    297309msgid "Elements" 
    298310msgstr "Elementen" 
    299311 
    300 #: tmp.tpl:49 
     312#: tmp.tpl:55 
    301313msgid "Fixes" 
    302314msgstr "correcties" 
    303315 
    304 #: tmp.tpl:51 
     316#: tmp.tpl:57 
    305317msgid "Fixed" 
    306318msgstr "vast" 
    307319 
    308 #: tmp.tpl:53 
     320#: tmp.tpl:59 
    309321msgid "Graph" 
    310322msgstr "Grafiek" 
    311323 
    312 #: tmp.tpl:54 tmp.tpl:91 
     324#: tmp.tpl:60 tmp.tpl:100 
    313325msgid "Map" 
    314 msgstr "Maart" 
     326msgstr "Kaart" 
    315327 
    316328#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors 
    317 #: tmp.tpl:56 
     329#: tmp.tpl:62 
    318330msgid "Set" 
    319 msgstr "van toepassing zijn" 
     331msgstr "toepassen" 
    320332 
    321333# st for "stand" 
    322334#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class 
    323 #: tmp.tpl:59 tmp.tpl:68 
     335#: tmp.tpl:65 tmp.tpl:74 
    324336msgid "class (abbreviation)" 
    325337msgstr "st" 
    326338 
    327 #: tmp.tpl:60 tmp.tpl:73 
     339#: tmp.tpl:66 tmp.tpl:79 
    328340msgid "item" 
    329341msgstr "item" 
    330342 
    331 #: tmp.tpl:61 
     343#: tmp.tpl:67 
    332344msgid "title" 
    333345msgstr "Titel" 
    334346 
    335 #: tmp.tpl:62 
     347#: tmp.tpl:68 
    336348msgid "count" 
    337 msgstr "Zahl" 
    338  
    339 #: tmp.tpl:63 
     349msgstr "Aantal" 
     350 
     351#: tmp.tpl:69 
    340352msgid "Total" 
    341 msgstr "" 
    342  
    343 #: tmp.tpl:64 
     353msgstr "Totaal" 
     354 
     355#: tmp.tpl:70 
    344356msgid "Show more errors" 
    345 msgstr "Toon een aantal fouten" 
    346  
    347 #: tmp.tpl:65 
     357msgstr "Toon meer fouten" 
     358 
     359#: tmp.tpl:71 
    348360msgid "Show some errors" 
    349361msgstr "Toon een aantal fouten" 
     
    351363# sk for "subklasse" 
    352364#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    353 #: tmp.tpl:70 
     365#: tmp.tpl:76 
    354366msgid "subclass (abbreviation)" 
    355367msgstr "sk" 
     
    357369# Niv pour niveaus" 
    358370#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    359 #: tmp.tpl:72 
     371#: tmp.tpl:78 
    360372msgid "level (abbreviation)" 
    361373msgstr "Niv" 
    362374 
    363 #: tmp.tpl:74 
     375#: tmp.tpl:80 
    364376msgid "information on error" 
    365377msgstr "informatie over de fout" 
    366378 
    367379# li for "ligging" 
    368 #: tmp.tpl:75 
     380#: tmp.tpl:81 
    369381msgid "position (abbreviation)" 
    370382msgstr "li" 
    371383 
    372384# el for "elementen" 
    373 #: tmp.tpl:76 
     385#: tmp.tpl:82 
    374386msgid "elements (abbreviation)" 
    375387msgstr "elem" 
    376388 
    377 #: tmp.tpl:77 
     389#: tmp.tpl:83 
    378390msgid "subtitle" 
    379 msgstr "Untertitel" 
    380  
    381 #: tmp.tpl:78 
     391msgstr "Ondertitel" 
     392 
     393#: tmp.tpl:84 
    382394msgid "date" 
    383395msgstr "datum" 
    384396 
    385 #: tmp.tpl:79 
     397#: tmp.tpl:85 
    386398msgid "delete error" 
    387 msgstr "" 
    388  
    389 #: tmp.tpl:80 
     399msgstr "verwijder fout" 
     400 
     401#: tmp.tpl:86 
    390402#, python-format 
    391403msgid "delete error #%d" 
    392 msgstr "" 
    393  
    394 #: tmp.tpl:85 
     404msgstr "verwijder fout #%d" 
     405 
     406#: tmp.tpl:91 
    395407#, fuzzy 
    396408msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    397409msgstr "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    398410 
    399 #: tmp.tpl:86 
     411#: tmp.tpl:92 
    400412#, fuzzy 
    401413msgid "Map of errors" 
    402 msgstr "Toon een aantal fouten" 
    403  
    404 #: tmp.tpl:87 
     414msgstr "Toon fouten" 
     415 
     416#: tmp.tpl:93 
    405417msgid "Help on OSM wiki" 
    406 msgstr "" 
    407  
    408 #: tmp.tpl:88 
    409 #, fuzzy 
     418msgstr "Helpen met OSM wiki" 
     419 
     420#: tmp.tpl:94 
    410421msgid "Information on error database" 
    411 msgstr "informatie over de fout" 
    412  
    413 #: tmp.tpl:89 
    414 #, fuzzy 
     422msgstr "Informatie over de fout database" 
     423 
     424#: tmp.tpl:95 
    415425msgid "False positives list" 
    416 msgstr "Valse positieve" 
    417  
    418 #: tmp.tpl:90 
     426msgstr "Valse melding lijst" 
     427 
     428#: tmp.tpl:96 
    419429msgid "Last analysis updates" 
    420 msgstr "" 
    421  
    422 #: tmp.tpl:92 
     430msgstr "Laatste update analyse" 
     431 
     432#: tmp.tpl:97 
     433msgid "Tags Editor" 
     434msgstr "" 
     435 
     436#: tmp.tpl:98 
     437msgid "Cancel" 
     438msgstr "" 
     439 
     440#: tmp.tpl:99 
     441msgid "Valid" 
     442msgstr "" 
     443 
     444#: tmp.tpl:101 
    423445msgid "no bubbles at this zoom factor" 
    424 msgstr "er geen luchtbellen meer in deze zoomfactor" 
    425  
    426 #: tmp.tpl:93 
     446msgstr "er is geen gedetailleerd informatie meer in deze zoomfactor" 
     447 
     448#: tmp.tpl:102 
    427449msgid "Severity" 
    428450msgstr "" 
    429451 
    430 #: tmp.tpl:94 
     452#: tmp.tpl:103 
    431453msgid "1 only" 
    432454msgstr "" 
    433455 
    434 #: tmp.tpl:95 
     456#: tmp.tpl:104 
    435457msgid "1+2 only" 
    436458msgstr "" 
    437459 
    438 #: tmp.tpl:96 
     460#: tmp.tpl:105 
    439461#, fuzzy 
    440462msgid "all severity" 
    441463msgstr "Alle niveaus" 
    442464 
    443 #: tmp.tpl:97 
     465#: tmp.tpl:106 
    444466msgid "2 only" 
    445467msgstr "" 
    446468 
    447 #: tmp.tpl:98 
     469#: tmp.tpl:107 
    448470msgid "3 only" 
    449471msgstr "" 
    450472 
    451 #: tmp.tpl:99 
     473#: tmp.tpl:108 
     474msgid "Fixable" 
     475msgstr "" 
     476 
     477#: tmp.tpl:109 
     478msgid "Show only markers with correction suggestions" 
     479msgstr "" 
     480 
     481#: tmp.tpl:110 
     482msgid "Online" 
     483msgstr "" 
     484 
     485#: tmp.tpl:111 
     486msgid "Topic" 
     487msgstr "" 
     488 
     489#: tmp.tpl:112 
    452490msgid "Select:" 
    453 msgstr "Siezen" 
    454  
    455 #: tmp.tpl:100 tmp.tpl:103 
     491msgstr "Kiezen:" 
     492 
     493#: tmp.tpl:113 tmp.tpl:116 
    456494msgid "all" 
    457495msgstr "alle" 
    458496 
    459 #: tmp.tpl:101 tmp.tpl:104 
     497#: tmp.tpl:114 tmp.tpl:117 
    460498msgid "nothing" 
    461499msgstr "niets" 
    462500 
    463 #: tmp.tpl:102 
     501#: tmp.tpl:115 
    464502msgid "invert" 
    465503msgstr "omkeren" 
    466504 
    467 #: tmp.tpl:105 
     505#: tmp.tpl:118 
    468506msgid "Change language" 
    469 msgstr "" 
    470  
    471 #: tmp.tpl:106 
     507msgstr "Taal kiezen" 
     508 
     509#: tmp.tpl:119 
    472510msgid "Help" 
    473511msgstr "Helpen" 
    474512 
    475 #: tmp.tpl:107 
     513#: tmp.tpl:120 
    476514#, python-format 
    477515msgid "Delay: %sd" 
    478 msgstr "" 
    479  
    480 #: tmp.tpl:108 
     516msgstr "Vertraging: %sd" 
     517 
     518#: tmp.tpl:121 tmp.tpl:122 tmp.tpl:123 
     519#, python-format 
     520msgid "Level %d errors (%d)" 
     521msgstr "" 
     522 
     523#: tmp.tpl:124 
     524msgid "Logout" 
     525msgstr "" 
     526 
     527#: tmp.tpl:125 tmp.tpl:127 
     528msgid "Login" 
     529msgstr "" 
     530 
     531#: tmp.tpl:126 tmp.tpl:128 
     532msgid "Save" 
     533msgstr "" 
     534 
     535#: tmp.tpl:129 
     536msgid "Objects edited:" 
     537msgstr "" 
     538 
     539#: tmp.tpl:130 
     540msgid "Objects deleted:" 
     541msgstr "" 
     542 
     543#: tmp.tpl:131 
     544msgid "Fix with Osmose" 
     545msgstr "" 
     546 
     547#: tmp.tpl:132 
     548msgid "Source" 
     549msgstr "Sources code" 
     550 
     551#: tmp.tpl:133 
     552msgid "Type" 
     553msgstr "" 
     554 
     555#: tmp.tpl:134 
     556msgid "Reuse changeset" 
     557msgstr "" 
     558 
     559#: tmp.tpl:135 
    481560msgid "Error reported on: " 
    482561msgstr "Fout gemeld op:" 
    483562 
    484 #: tmp.tpl:109 
     563#: tmp.tpl:136 
    485564msgid "change status" 
    486565msgstr "status veranderen" 
    487566 
    488 #: tmp.tpl:110 
     567#: tmp.tpl:137 
    489568msgid "corrected" 
    490569msgstr "gecorrigeerd" 
    491570 
    492 #: tmp.tpl:111 
     571#: tmp.tpl:138 
    493572msgid "false positive" 
    494 msgstr "Valse positieve" 
    495  
    496 #: tmp.tpl:112 tmp.tpl:113 
     573msgstr "valse melding" 
     574 
     575#: tmp.tpl:139 tmp.tpl:140 
    497576msgid "How to help translation" 
    498 msgstr "" 
    499  
    500 #: tmp.tpl:114 
     577msgstr "Hoe met vertaling helpen" 
     578 
     579#: tmp.tpl:141 
    501580msgid "" 
    502581"OsmOse tool is mainly developped by french people, and we aim to add more " 
     
    504583"covered by analyses." 
    505584msgstr "" 
    506  
    507 #: tmp.tpl:115 
     585"OsmOse tool is hoofdzakelijk ontwikkeld door fransen, en we willen graag " 
     586"meer talen toevoegen. Momenteel dekken wij bijna alle talen die door de " 
     587"landen worden gebruikt gedekt door analyses." 
     588 
     589#: tmp.tpl:142 
    508590msgid "" 
    509591"To make OsmOse a real multi-lingual tool, we need your help to improve " 
    510592"current translations, and add new translations" 
    511593msgstr "" 
    512  
    513 #: tmp.tpl:116 
     594"Om van OsmOse een multi-lingual tool van te maken, hebben we je hulp nodig " 
     595"om de vertalingen, en nieuwe vertalingen te verbeteren" 
     596 
     597#: tmp.tpl:143 
    514598msgid "Recent translation needs" 
    515 msgstr "" 
    516  
    517 #: tmp.tpl:117 
     599msgstr "Recente vertaling nodig" 
     600 
     601#: tmp.tpl:144 
    518602msgid "" 
    519603"European countries: German and Italian in Switzerland and Dutch in Belgium" 
    520604msgstr "" 
    521  
    522 #: tmp.tpl:118 
     605"Europese landen: Duits en Italiaans in Zwitserland en Nederlands in Belgie" 
     606 
     607#: tmp.tpl:145 
    523608msgid "" 
    524609"Countries covered by HOT: Wolof in Senegal, Arabic in Chad and Cameroon, " 
    525610"Swahili in Kenya, Kirundi in Burundi, and Malagasy in Madagascar" 
    526611msgstr "" 
    527  
    528 #: tmp.tpl:119 
     612"Landen gedekt door HOT: Wolof in Senegal, Arabich in Chad and Cameroon, " 
     613"Swahili in Kenya, Kirundi in Burundi, en Malagasy in Madagascar" 
     614 
     615#: tmp.tpl:146 
    529616msgid "Pages to translate" 
    530 msgstr "" 
    531  
    532 #: tmp.tpl:120 
     617msgstr "Pagina's voor te vertalen" 
     618 
     619#: tmp.tpl:147 
    533620msgid "Wiki pages" 
    534 msgstr "" 
    535  
    536 #: tmp.tpl:121 
     621msgstr "Wiki pagina's" 
     622 
     623#: tmp.tpl:148 
    537624msgid "OsmOse main page" 
    538 msgstr "" 
    539  
    540 #: tmp.tpl:122 
     625msgstr "OsmOse hoofd pagina" 
     626 
     627#: tmp.tpl:149 
    541628#, fuzzy 
    542629msgid "Documentation on reported errors" 
    543 msgstr "informatie over de fout" 
    544  
    545 #: tmp.tpl:123 
     630msgstr "informatie over de gemelde fout" 
     631 
     632#: tmp.tpl:150 
    546633msgid "OsmOse pages" 
    547 msgstr "" 
    548  
    549 #: tmp.tpl:124 
     634msgstr "OsmOse pagina's" 
     635 
     636#: tmp.tpl:151 
    550637msgid "Translation status of frontend" 
    551 msgstr "" 
    552  
    553 #: tmp.tpl:125 
     638msgstr "Status vertaling van frontend" 
     639 
     640#: tmp.tpl:152 
    554641msgid "Source code for translations of frontend (.po files)" 
    555 msgstr "" 
    556  
    557 #: tmp.tpl:126 
     642msgstr "Source code voor vertaling van frontend (.po files)" 
     643 
     644#: tmp.tpl:153 
    558645msgid "Source code for translations of backend (.po files)" 
    559 msgstr "" 
    560  
    561 #: tmp.tpl:127 
     646msgstr "Source code voor vertaling van backend (.po files)" 
     647 
     648#: tmp.tpl:154 
    562649msgid "" 
    563650"Source code for translations (database files for menu) - categ_menu_en.txt " 
     
    565652msgstr "" 
    566653 
    567 #: tmp.tpl:128 
     654#: tmp.tpl:155 
    568655msgid "Bug tracking system" 
    569 msgstr "" 
    570  
    571 #: tmp.tpl:129 
     656msgstr "Bug tracking system" 
     657 
     658#: tmp.tpl:156 
    572659msgid "" 
    573660"<a href='http://trac.openstreetmap.fr'>Trac</a> can be used to report any " 
    574661"issue with translations, or erroneous analyses." 
    575662msgstr "" 
     663"<a href='http://trac.openstreetmap.fr'>Trac</a> kan gebruikt worden om elke " 
     664"probleem met de vertaling, of foutieve analyses." 
     665 
     666#, fuzzy 
     667#~ msgid "Valid & Corrected" 
     668#~ msgstr "gecorrigeerd" 
    576669 
    577670#~ msgid "CLC" 
  • po/osmose-frontend.pot

    r3f10c84 r3620a2e  
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2014-03-02 22:29+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2014-03-18 22:25+0100\n" 
    1212"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1313"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    2020#. TRANSLATORS: days / hours / minutes since last source update, abbreviated to d / h / m 
    2121#: ../control.py:50 
     22#, python-brace-format 
    2223msgid "{day}d, {hour}h, {minute}m ago" 
    2324msgstr "" 
    2425 
    2526#: ../control.py:52 
     27#, python-brace-format 
    2628msgid "in {day}d, {hour}h, {minute}m" 
    2729msgstr "" 
     
    3234 
    3335#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    34 #: ../error.py:93 ../false_positive.py:66 
     36#: ../error.py:155 ../false_positive.py:66 
    3537msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    3638msgstr "" 
    3739 
    38 #: ../errors.py:123 tmp.tpl:52 
     40#: ../errors.py:123 tmp.tpl:58 
    3941msgid "False positives" 
    4042msgstr "" 
     
    4446msgstr "" 
    4547 
    46 #: ../errors.py:129 tmp.tpl:50 
     48#: ../errors.py:129 tmp.tpl:56 
    4749msgid "Informations" 
    4850msgstr "" 
    4951 
    5052#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    51 #: ../map.py:117 
     53#: ../map.py:136 
    5254msgid "Errors by user" 
    5355msgstr "" 
    5456 
    55 #: ../map.py:118 
     57#: ../map.py:137 
    5658msgid "Relation analyser" 
    5759msgstr "" 
    5860 
    5961#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    60 #: ../map.py:120 
     62#: ../map.py:139 
    6163msgid "openstreetmap.fr" 
    6264msgstr "" 
    6365 
    64 #: ../map.py:120 
     66#: ../map.py:139 
    6567msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    6668msgstr "" 
    6769 
    6870#. TRANSLATORS: link to source code 
    69 #: ../map.py:122 
     71#: ../map.py:141 
    7072msgid "Statistics" 
    7173msgstr "" 
    7274 
    73 #: ../map.py:125 tmp.tpl:19 
     75#: ../map.py:144 tmp.tpl:23 
    7476msgid "Contact" 
    7577msgstr "" 
    7678 
    77 #: ../map.py:126 
     79#: ../map.py:145 
    7880msgid "Help on wiki" 
    7981msgstr "" 
    8082 
    81 #: ../map.py:126 
     83#: ../map.py:145 
    8284msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    8385msgstr "" 
    8486 
    85 #: ../map.py:127 
     87#: ../map.py:146 
    8688msgid "Copyright" 
    8789msgstr "" 
    8890 
    89 #: ../map.py:128 
     91#: ../map.py:147 
    9092msgid "Sources" 
    9193msgstr "" 
    9294 
    93 #: ../map.py:129 
     95#: ../map.py:148 
    9496msgid "Translation" 
    9597msgstr "" 
    9698 
    97 #: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7 
     99#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:5 tmp.tpl:11 
    98100#, python-format 
    99101msgid "Statistics for user %s" 
    100102msgstr "" 
    101103 
    102 #: tmp.tpl:2 tmp.tpl:11 
     104#: tmp.tpl:2 tmp.tpl:3 tmp.tpl:4 
     105#, python-brace-format 
     106msgid "Number of level {level} errors: {count}" 
     107msgstr "" 
     108 
     109#: tmp.tpl:6 tmp.tpl:15 
    103110#, python-format 
    104111msgid "Number of found errors: %d" 
    105112msgstr "" 
    106113 
    107 #: tmp.tpl:3 tmp.tpl:12 
     114#: tmp.tpl:7 tmp.tpl:16 
    108115#, python-format 
    109116msgid "Number of found errors: more than %d" 
    110117msgstr "" 
    111118 
    112 #: tmp.tpl:4 
     119#: tmp.tpl:8 
    113120msgid "Users statistics" 
    114121msgstr "" 
    115122 
    116 #: tmp.tpl:5 
     123#: tmp.tpl:9 
    117124msgid "Number" 
    118125msgstr "" 
    119126 
    120 #: tmp.tpl:6 
     127#: tmp.tpl:10 
    121128msgid "Username" 
    122129msgstr "" 
    123130 
    124 #: tmp.tpl:8 
     131#: tmp.tpl:12 
    125132#, python-format 
    126133msgid "User statistics for %s" 
    127134msgstr "" 
    128135 
    129 #: tmp.tpl:9 
     136#: tmp.tpl:13 
    130137#, python-format 
    131138msgid "" 
     
    134141msgstr "" 
    135142 
    136 #: tmp.tpl:10 
     143#: tmp.tpl:14 
    137144msgid "This list is also available via rss." 
    138145msgstr "" 
    139146 
    140 #: tmp.tpl:13 
     147#: tmp.tpl:17 
    141148msgid "Show errors on a map" 
    142149msgstr "" 
    143150 
    144 #: tmp.tpl:14 
     151#: tmp.tpl:18 
    145152msgid "Statistics for user" 
    146153msgstr "" 
    147154 
    148 #: tmp.tpl:15 
     155#: tmp.tpl:19 
    149156msgid "User statistics" 
    150157msgstr "" 
    151158 
    152 #: tmp.tpl:16 
     159#: tmp.tpl:20 
    153160msgid "Osmose allows you to control your own errors." 
    154161msgstr "" 
    155162 
    156 #: tmp.tpl:17 
     163#: tmp.tpl:21 
    157164msgid "" 
    158165"By entering your OSM username in the following form, you will be able to see " 
     
    162169msgstr "" 
    163170 
    164 #: tmp.tpl:18 
     171#: tmp.tpl:22 
    165172msgid "Username:" 
    166173msgstr "" 
    167174 
    168 #: tmp.tpl:20 
     175#: tmp.tpl:24 
    169176msgid "Bug tracker" 
    170177msgstr "" 
    171178 
    172 #: tmp.tpl:21 
     179#: tmp.tpl:25 
    173180msgid "" 
    174181"Bug should be reported on <a href='http://trac.openstreetmap.fr'>trac</a>. " 
     
    178185msgstr "" 
    179186 
    180 #: tmp.tpl:22 
     187#: tmp.tpl:26 
    181188msgid "Providing patches" 
    182189msgstr "" 
    183190 
    184 #: tmp.tpl:23 
     191#: tmp.tpl:27 
    185192msgid "" 
    186193"Patches can be provided via merge requests on gitorious or github. This is " 
     
    188195msgstr "" 
    189196 
    190 #: tmp.tpl:24 
     197#: tmp.tpl:28 
     198msgid "Development" 
     199msgstr "" 
     200 
     201#: tmp.tpl:29 
     202msgid "" 
     203"Development of Osmose is made as free software by <a href='../" 
     204"copyright'>volunteers</a>." 
     205msgstr "" 
     206 
     207#: tmp.tpl:30 
    191208msgid "Contacting maintainers" 
    192209msgstr "" 
    193210 
    194 #: tmp.tpl:25 
     211#: tmp.tpl:31 
    195212#, python-format 
    196213msgid "" 
     
    198215msgstr "" 
    199216 
    200 #: tmp.tpl:26 tmp.tpl:27 
     217#: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
    201218msgid "Last updates" 
    202219msgstr "" 
    203220 
    204 #: tmp.tpl:28 
     221#: tmp.tpl:34 
    205222msgid "Median delay:" 
    206223msgstr "" 
    207224 
    208 #: tmp.tpl:29 tmp.tpl:35 tmp.tpl:57 tmp.tpl:66 
     225#: tmp.tpl:35 tmp.tpl:41 tmp.tpl:63 tmp.tpl:72 
    209226msgid "source" 
    210227msgstr "" 
    211228 
    212 #: tmp.tpl:30 
     229#: tmp.tpl:36 
    213230msgid "description" 
    214231msgstr "" 
    215232 
    216 #: tmp.tpl:31 
     233#: tmp.tpl:37 
    217234msgid "last generation" 
    218235msgstr "" 
    219236 
    220 #: tmp.tpl:32 tmp.tpl:33 
     237#: tmp.tpl:38 tmp.tpl:39 
    221238msgid "history" 
    222239msgstr "" 
    223240 
    224 #: tmp.tpl:34 
     241#: tmp.tpl:40 
    225242msgid "Update" 
    226243msgstr "" 
    227244 
    228 #: tmp.tpl:36 
     245#: tmp.tpl:42 
    229246msgid "remote url" 
    230247msgstr "" 
    231248 
    232 #: tmp.tpl:37 
     249#: tmp.tpl:43 
    233250msgid "timestamp" 
    234251msgstr "" 
    235252 
    236 #: tmp.tpl:38 
     253#: tmp.tpl:44 
    237254msgid "Copyright informations" 
    238255msgstr "" 
    239256 
    240 #: tmp.tpl:39 
     257#: tmp.tpl:45 
    241258msgid "License" 
    242259msgstr "" 
    243260 
    244 #: tmp.tpl:40 
     261#: tmp.tpl:46 
    245262msgid "Authors" 
    246263msgstr "" 
    247264 
    248 #: tmp.tpl:41 
     265#: tmp.tpl:47 
    249266msgid "And contributors" 
    250267msgstr "" 
    251268 
    252 #: tmp.tpl:42 
     269#: tmp.tpl:48 
    253270msgid "Data are coming from" 
    254271msgstr "" 
    255272 
    256 #: tmp.tpl:43 
     273#: tmp.tpl:49 
    257274msgid "copyright" 
    258275msgstr "" 
    259276 
    260 #: tmp.tpl:44 tmp.tpl:81 
     277#: tmp.tpl:50 tmp.tpl:87 
    261278#, python-format 
    262279msgid "Information on error %d" 
    263280msgstr "" 
    264281 
    265 #: tmp.tpl:45 tmp.tpl:82 
     282#: tmp.tpl:51 tmp.tpl:88 
    266283msgid "key" 
    267284msgstr "" 
    268285 
    269 #: tmp.tpl:46 tmp.tpl:83 
     286#: tmp.tpl:52 tmp.tpl:89 
    270287msgid "value" 
    271288msgstr "" 
    272289 
    273 #: tmp.tpl:47 tmp.tpl:84 
     290#: tmp.tpl:53 tmp.tpl:90 
    274291msgid "Marker" 
    275292msgstr "" 
    276293 
    277 #: tmp.tpl:48 
     294#: tmp.tpl:54 
    278295msgid "Elements" 
    279296msgstr "" 
    280297 
    281 #: tmp.tpl:49 
     298#: tmp.tpl:55 
    282299msgid "Fixes" 
    283300msgstr "" 
    284301 
    285 #: tmp.tpl:51 
     302#: tmp.tpl:57 
    286303msgid "Fixed" 
    287304msgstr "" 
    288305 
    289 #: tmp.tpl:53 
     306#: tmp.tpl:59 
    290307msgid "Graph" 
    291308msgstr "" 
    292309 
    293 #: tmp.tpl:54 tmp.tpl:91 
     310#: tmp.tpl:60 tmp.tpl:100 
    294311msgid "Map" 
    295312msgstr "" 
    296313 
    297314#. TRANSLATORS: 'Set' is used to choose a specific country/item on /errors 
    298 #: tmp.tpl:56 
     315#: tmp.tpl:62 
    299316msgid "Set" 
    300317msgstr "" 
    301318 
    302319#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for class 
    303 #: tmp.tpl:59 tmp.tpl:68 
     320#: tmp.tpl:65 tmp.tpl:74 
    304321msgid "class (abbreviation)" 
    305322msgstr "" 
    306323 
    307 #: tmp.tpl:60 tmp.tpl:73 
     324#: tmp.tpl:66 tmp.tpl:79 
    308325msgid "item" 
    309326msgstr "" 
    310327 
    311 #: tmp.tpl:61 
     328#: tmp.tpl:67 
    312329msgid "title" 
    313330msgstr "" 
    314331 
    315 #: tmp.tpl:62 
     332#: tmp.tpl:68 
    316333msgid "count" 
    317334msgstr "" 
    318335 
    319 #: tmp.tpl:63 
     336#: tmp.tpl:69 
    320337msgid "Total" 
    321338msgstr "" 
    322339 
    323 #: tmp.tpl:64 
     340#: tmp.tpl:70 
    324341msgid "Show more errors" 
    325342msgstr "" 
    326343 
    327 #: tmp.tpl:65 
     344#: tmp.tpl:71 
    328345msgid "Show some errors" 
    329346msgstr "" 
    330347 
    331348#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    332 #: tmp.tpl:70 
     349#: tmp.tpl:76 
    333350msgid "subclass (abbreviation)" 
    334351msgstr "" 
    335352 
    336353#. TRANSLATORS: this should be replaced by a abbreviation for subclass 
    337 #: tmp.tpl:72 
     354#: tmp.tpl:78 
    338355msgid "level (abbreviation)" 
    339356msgstr "" 
    340357 
    341 #: tmp.tpl:74 
     358#: tmp.tpl:80 
    342359msgid "information on error" 
    343360msgstr "" 
    344361 
    345 #: tmp.tpl:75 
     362#: tmp.tpl:81 
    346363msgid "position (abbreviation)" 
    347364msgstr "" 
    348365 
    349 #: tmp.tpl:76 
     366#: tmp.tpl:82 
    350367msgid "elements (abbreviation)" 
    351368msgstr "" 
    352369 
    353 #: tmp.tpl:77 
     370#: tmp.tpl:83 
    354371msgid "subtitle" 
    355372msgstr "" 
    356373 
    357 #: tmp.tpl:78 
     374#: tmp.tpl:84 
    358375msgid "date" 
    359376msgstr "" 
    360377 
    361 #: tmp.tpl:79 
     378#: tmp.tpl:85 
    362379msgid "delete error" 
    363380msgstr "" 
    364381 
    365 #: tmp.tpl:80 
     382#: tmp.tpl:86 
    366383#, python-format 
    367384msgid "delete error #%d" 
    368385msgstr "" 
    369386 
    370 #: tmp.tpl:85 
     387#: tmp.tpl:91 
    371388msgid "OpenStreetMap Oversight Search Engine" 
    372389msgstr "" 
    373390 
    374 #: tmp.tpl:86 
     391#: tmp.tpl:92 
    375392msgid "Map of errors" 
    376393msgstr "" 
    377394 
    378 #: tmp.tpl:87 
     395#: tmp.tpl:93 
    379396msgid "Help on OSM wiki" 
    380397msgstr "" 
    381398 
    382 #: tmp.tpl:88 
     399#: tmp.tpl:94 
    383400msgid "Information on error database" 
    384401msgstr "" 
    385402 
    386 #: tmp.tpl:89 
     403#: tmp.tpl:95 
    387404msgid "False positives list" 
    388405msgstr "" 
    389406 
    390 #: tmp.tpl:90 
     407#: tmp.tpl:96 
    391408msgid "Last analysis updates" 
    392409msgstr "" 
    393410 
    394 #: tmp.tpl:92 
     411#: tmp.tpl:97 
     412msgid "Tags Editor" 
     413msgstr "" 
     414 
     415#: tmp.tpl:98 
     416msgid "Cancel" 
     417msgstr "" 
     418 
     419#: tmp.tpl:99 
     420msgid "Valid" 
     421msgstr "" 
     422 
     423#: tmp.tpl:101 
    395424msgid "no bubbles at this zoom factor" 
    396425msgstr "" 
    397426 
    398 #: tmp.tpl:93 
     427#: tmp.tpl:102 
    399428msgid "Severity" 
    400429msgstr "" 
    401430 
    402 #: tmp.tpl:94 
     431#: tmp.tpl:103 
    403432msgid "1 only" 
    404433msgstr "" 
    405434 
    406 #: tmp.tpl:95 
     435#: tmp.tpl:104 
    407436msgid "1+2 only" 
    408437msgstr "" 
    409438 
    410 #: tmp.tpl:96 
     439#: tmp.tpl:105 
    411440msgid "all severity" 
    412441msgstr "" 
    413442 
    414 #: tmp.tpl:97 
     443#: tmp.tpl:106 
    415444msgid "2 only" 
    416445msgstr "" 
    417446 
    418 #: tmp.tpl:98 
     447#: tmp.tpl:107 
    419448msgid "3 only" 
    420449msgstr "" 
    421450 
    422 #: tmp.tpl:99 
     451#: tmp.tpl:108 
     452msgid "Fixable" 
     453msgstr "" 
     454 
     455#: tmp.tpl:109 
     456msgid "Show only markers with correction suggestions" 
     457msgstr "" 
     458 
     459#: tmp.tpl:110 
     460msgid "Online" 
     461msgstr "" 
     462 
     463#: tmp.tpl:111 
     464msgid "Topic" 
     465msgstr "" 
     466 
     467#: tmp.tpl:112 
    423468msgid "Select:" 
    424469msgstr "" 
    425470 
    426 #: tmp.tpl:100 tmp.tpl:103 
     471#: tmp.tpl:113 tmp.tpl:116 
    427472msgid "all" 
    428473msgstr "" 
    429474 
    430 #: tmp.tpl:101 tmp.tpl:104 
     475#: tmp.tpl:114 tmp.tpl:117 
    431476msgid "nothing" 
    432477msgstr "" 
    433478 
    434 #: tmp.tpl:102 
     479#: tmp.tpl:115 
    435480msgid "invert" 
    436481msgstr "" 
    437482 
    438 #: tmp.tpl:105 
     483#: tmp.tpl:118 
    439484msgid "Change language" 
    440485msgstr "" 
    441486 
    442 #: tmp.tpl:106 
     487#: tmp.tpl:119 
    443488msgid "Help" 
    444489msgstr "" 
    445490 
    446 #: tmp.tpl:107 
     491#: tmp.tpl:120 
    447492#, python-format 
    448493msgid "Delay: %sd" 
    449494msgstr "" 
    450495 
    451 #: tmp.tpl:108 
     496#: tmp.tpl:121 tmp.tpl:122 tmp.tpl:123 
     497#, python-format 
     498msgid "Level %d errors (%d)" 
     499msgstr "" 
     500 
     501#: tmp.tpl:124 
     502msgid "Logout" 
     503msgstr "" 
     504 
     505#: tmp.tpl:125 tmp.tpl:127 
     506msgid "Login" 
     507msgstr "" 
     508 
     509#: tmp.tpl:126 tmp.tpl:128 
     510msgid "Save" 
     511msgstr "" 
     512 
     513#: tmp.tpl:129 
     514msgid "Objects edited:" 
     515msgstr "" 
     516 
     517#: tmp.tpl:130 
     518msgid "Objects deleted:" 
     519msgstr "" 
     520 
     521#: tmp.tpl:131 
     522msgid "Fix with Osmose" 
     523msgstr "" 
     524 
     525#: tmp.tpl:132 
     526msgid "Source" 
     527msgstr "" 
     528 
     529#: tmp.tpl:133 
     530msgid "Type" 
     531msgstr "" 
     532 
     533#: tmp.tpl:134 
     534msgid "Reuse changeset" 
     535msgstr "" 
     536 
     537#: tmp.tpl:135 
    452538msgid "Error reported on: " 
    453539msgstr "" 
    454540 
    455 #: tmp.tpl:109 
     541#: tmp.tpl:136 
    456542msgid "change status" 
    457543msgstr "" 
    458544 
    459 #: tmp.tpl:110 
     545#: tmp.tpl:137 
    460546msgid "corrected" 
    461547msgstr "" 
    462548 
    463 #: tmp.tpl:111 
     549#: tmp.tpl:138 
    464550msgid "false positive" 
    465551msgstr "" 
    466552 
    467 #: tmp.tpl:112 tmp.tpl:113 
     553#: tmp.tpl:139 tmp.tpl:140 
    468554msgid "How to help translation" 
    469555msgstr "" 
    470556 
    471 #: tmp.tpl:114 
     557#: tmp.tpl:141 
    472558msgid "" 
    473559"OsmOse tool is mainly developped by french people, and we aim to add more " 
     
    476562msgstr "" 
    477563 
    478 #: tmp.tpl:115 
     564#: tmp.tpl:142 
    479565msgid "" 
    480566"To make OsmOse a real multi-lingual tool, we need your help to improve " 
     
    482568msgstr "" 
    483569 
    484 #: tmp.tpl:116 
     570#: tmp.tpl:143 
    485571msgid "Recent translation needs" 
    486572msgstr "" 
    487573 
    488 #: tmp.tpl:117 
     574#: tmp.tpl:144 
    489575msgid "" 
    490576"European countries: German and Italian in Switzerland and Dutch in Belgium" 
    491577msgstr "" 
    492578 
    493 #: tmp.tpl:118 
     579#: tmp.tpl:145 
    494580msgid "" 
    495581"Countries covered by HOT: Wolof in Senegal, Arabic in Chad and Cameroon, " 
     
    497583msgstr "" 
    498584 
    499 #: tmp.tpl:119 
     585#: tmp.tpl:146 
    500586msgid "Pages to translate" 
    501587msgstr "" 
    502588 
    503 #: tmp.tpl:120 
     589#: tmp.tpl:147 
    504590msgid "Wiki pages" 
    505591msgstr "" 
    506592 
    507 #: tmp.tpl:121 
     593#: tmp.tpl:148 
    508594msgid "OsmOse main page" 
    509595msgstr "" 
    510596 
    511 #: tmp.tpl:122 
     597#: tmp.tpl:149 
    512598msgid "Documentation on reported errors" 
    513599msgstr "" 
    514600 
    515 #: tmp.tpl:123 
     601#: tmp.tpl:150 
    516602msgid "OsmOse pages" 
    517603msgstr "" 
    518604 
    519 #: tmp.tpl:124 
     605#: tmp.tpl:151 
    520606msgid "Translation status of frontend" 
    521607msgstr "" 
    522608 
    523 #: tmp.tpl:125 
     609#: tmp.tpl:152 
    524610msgid "Source code for translations of frontend (.po files)" 
    525611msgstr "" 
    526612 
    527 #: tmp.tpl:126 
     613#: tmp.tpl:153 
    528614msgid "Source code for translations of backend (.po files)" 
    529615msgstr "" 
    530616 
    531 #: tmp.tpl:127 
     617#: tmp.tpl:154 
    532618msgid "" 
    533619"Source code for translations (database files for menu) - categ_menu_en.txt " 
     
    535621msgstr "" 
    536622 
    537 #: tmp.tpl:128 
     623#: tmp.tpl:155 
    538624msgid "Bug tracking system" 
    539625msgstr "" 
    540626 
    541 #: tmp.tpl:129 
     627#: tmp.tpl:156 
    542628msgid "" 
    543629"<a href='http://trac.openstreetmap.fr'>Trac</a> can be used to report any " 
  • po/sw.po

    r3f10c84 r3620a2e  
    1010"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2014-03-02 22:29+0100\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2014-03-18 22:25+0100\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2012-10-11 22:17+0100\n" 
    1414"Last-Translator: operon\n" 
     
    2222#. TRANSLATORS: days / hours / minutes since last source update, abbreviated to d / h / m 
    2323#: ../control.py:50 
     24#, python-brace-format 
    2425msgid "{day}d, {hour}h, {minute}m ago" 
    2526msgstr "kutoka {day}siku, {hour}masaa, {minute}dakika" 
    2627 
    2728#: ../control.py:52 
     29#, python-brace-format 
    2830msgid "in {day}d, {hour}h, {minute}m" 
    2931msgstr "kutoka{day}siku, {hour}masaa, {minute}dakika" 
     
    3436 
    3537#. TRANSLATORS: link to tooltip help 
    36 #: ../error.py:93 ../false_positive.py:66 
     38#: ../error.py:155 ../false_positive.py:66 
    3739msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose/errors" 
    3840msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/SW:Osmose/erreurs" 
    3941 
    40 #: ../errors.py:123 tmp.tpl:52 
     42#: ../errors.py:123 tmp.tpl:58 
    4143msgid "False positives" 
    4244msgstr "uongo chanya" 
     
    4648msgstr "makosa kusahihishwa" 
    4749 
    48 #: ../errors.py:129 tmp.tpl:50 
     50#: ../errors.py:129 tmp.tpl:56 
    4951msgid "Informations" 
    5052msgstr "Habari" 
    5153 
    5254#. TRANSLATORS: link to help in appropriate language 
    53 #: ../map.py:117 
     55#: ../map.py:136 
    5456msgid "Errors by user" 
    5557msgstr "Mtumiaji makosa" 
    5658 
    57 #: ../map.py:118 
     59#: ../map.py:137 
    5860msgid "Relation analyser" 
    5961msgstr "Analyzer uhusiano" 
    6062 
    6163#. TRANSLATORS: this link can be changed to something specific to the language 
    62 #: ../map.py:120 
     64#: ../map.py:139 
    6365msgid "openstreetmap.fr" 
    6466msgstr "openstreetmap.fr" 
    6567 
    66 #: ../map.py:120 
     68#: ../map.py:139 
    6769msgid "http://www.openstreetmap.fr/" 
    6870msgstr "http://www.openstreetmap.fr/" 
    6971 
    7072#. TRANSLATORS: link to source code 
    71 #: ../map.py:122 
     73#: ../map.py:141 
    7274msgid "Statistics" 
    7375msgstr "Takwimu" 
    7476 
    75 #: ../map.py:125 tmp.tpl:19 
     77#: ../map.py:144 tmp.tpl:23 
    7678msgid "Contact" 
    7779msgstr "" 
    7880 
    79 #: ../map.py:126 
     81#: ../map.py:145 
    8082#, fuzzy 
    8183msgid "Help on wiki" 
    8284msgstr "Msaada kwenye wiki" 
    8385 
    84 #: ../map.py:126 
     86#: ../map.py:145 
    8587msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Osmose" 
    8688msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/SW:Osmose" 
    8789 
    88 #: ../map.py:127 
     90#: ../map.py:146 
    8991msgid "Copyright" 
    9092msgstr "Copyright" 
    9193 
    92 #: ../map.py:128 
     94#: ../map.py:147 
     95#, fuzzy 
    9396msgid "Sources" 
    9497msgstr "Chanzo" 
    9598 
    96 #: ../map.py:129 
     99#: ../map.py:148 
    97100msgid "Translation" 
    98101msgstr "" 
    99102 
    100 #: tmp.tpl:1 tmp.tpl:7 
     103#: tmp.tpl:1 tmp.tpl:5 tmp.tpl:11 
    101104#, python-format 
    102105msgid "Statistics for user %s" 
    103106msgstr "Mtumiaji takwimu kwa %s" 
    104107 
    105 #: tmp.tpl:2 tmp.tpl:11 
     108#: tmp.tpl:2 tmp.tpl:3 tmp.tpl:4 
     109#, fuzzy, python-brace-format 
     110msgid "Number of level {level} errors: {count}" 
     111msgstr "Idadi ya makosa kupatikana : %d" 
     112 
     113#: tmp.tpl:6 tmp.tpl:15 
    106114#, python-format 
    107115msgid "Number of found errors: %d" 
    108116msgstr "Idadi ya makosa kupatikana : %d" 
    109117 
    110 #: tmp.tpl:3 tmp.tpl:12 
     118#: tmp.tpl:7 tmp.tpl:16 
    111119#, python-format 
    112120msgid "Number of found errors: more than %d" 
    113121msgstr "Idadi ya makosa kupatikana : zaidi ya %d" 
    114122 
    115 #: tmp.tpl:4 
     123#: tmp.tpl:8 
    116124msgid "Users statistics" 
    117125msgstr "Takwimu kwa mtumiaji" 
    118126 
    119 #: tmp.tpl:5 
     127#: tmp.tpl:9 
    120128msgid "Number" 
    121129msgstr "Idadi" 
    122130 
    123 #: tmp.tpl:6 
     131#: tmp.tpl:10 
    124132msgid "Username" 
    125133msgstr "mtumiaji" 
    126134 
    127 #: tmp.tpl:8 
     135#: tmp.tpl:12 
    128136#, python-format 
    129137msgid "User statistics for %s" 
    130138msgstr "Mtumiaji takwimu kwa %s" 
    131139 
    132 #: tmp.tpl:9 
     140#: tmp.tpl:13 
    133141#, python-format 
    134142msgid "" 
     
    140148"makosa haya yote." 
    141149 
    142 #: tmp.tpl:10 
     150#: tmp.tpl:14 
    143151msgid "This list is also available via rss." 
    144152msgstr "Orodha hii inapatikana kupitia RSS." 
    145153 
    146 #: tmp.tpl:13 
     154#: tmp.tpl:17 
    147155msgid "Show errors on a map" 
    148156msgstr "Kuonyesha makosa kwenye ramani" 
    149157 
    150 #: tmp.tpl:14 
     158#: tmp.tpl:18 
    151159msgid "Statistics for user" 
    152160msgstr "Takwimu kwa mtumiaji" 
    153161 
    154 #: tmp.tpl:15 
     162#: tmp.tpl:19 
    155163msgid "User statistics" 
    156164msgstr "Takwimu kwa mtumiaji" 
    157165 
    158 #: tmp.tpl:16 
     166#: tmp.tpl:20 
    159167msgid "Osmose allows you to control your own errors." 
    160168msgstr "Osmosis utapata kudhibiti yako mwenyewe makosa" 
    161169 
    162 #: tmp.tpl:17 
     170#: tmp.tpl:21 
    163171msgid "" 
    164172"By entering your OSM username in the following form, you will be able to see " 
     
    171179"inachukua katika akauntimchangiaji wa mwisho kwa kipengele kosa." 
    172180 
    173 #: tmp.tpl:18 
     181#: tmp.tpl:22 
    174182msgid "Username:" 
    175183msgstr "Mtumiaji :" 
    176184 
    177 #: tmp.tpl:20 
     185#: tmp.tpl:24 
    178186msgid "Bug tracker" 
    179187msgstr "" 
    180188 
    181 #: tmp.tpl:21 
     189#: tmp.tpl:25 
    182190msgid "" 
    183191"Bug should be reported on <a href='http://trac.openstreetmap.fr'>trac</a>. " 
     
    187195msgstr "" 
    188196 
    189 #: tmp.tpl:22 
     197#: tmp.tpl:26 
    190198msgid "Providing patches" 
    191199msgstr "" 
    192200 
    193 #: tmp.tpl:23 
     201#: tmp.tpl:27 
    194202msgid "" 
    195203"Patches can be provided via merge requests on gitorious or github. This is "